שַדְרִיג

(הצבעות: 43)

פורסם ב-2010-12-03 – 19:30 | מאת

תרגום עברי למונח Gadget.

“ראיתם את השדריג של אפל שיודע להתחבר ולהתנתק מהאינטרנט בו-זמנית?”

“וואי, איזה שדריג משודרג יש לך.”

נתרם ע”י: כמה אנשים במצב קטטוני.

  1. 7 תגובות על ”שַדְרִיג“

  2. 2010-12-03, 19:39

    מאת חפיץ

    http://www.ynet.co.il/articles/1,7340,L-3224457,00.html

    ציון תגובה: 2
  3. 2010-12-03, 19:55

    מאת שפרה צח

    כמו שאמר פעם אפרים קישון: יש לי תרופה נהדרת, עכשיו רק צריך למצוא לה מחלה מתאימה. המילה נחמדה, אך פירושה לא מתאים – גאדג’ט אינו קשור בהכרח לשדרוג.

    ציון תגובה: 2
  4. 2010-12-04, 00:01

    מאת Avbenmen

    בפלמ”ח קראו לזה שְמיסְצ’יק

    ציון תגובה: 0
  5. 2010-12-04, 16:01

    מאת אנונימי

    גאדג’ט בעברית זה חפיץ.

    ציון תגובה: 0
  6. 2010-12-04, 23:32

    מאת חדלשון

    אולי פירוש נכון יותר ל”שדריג” הוא patch המסופק ע”י חברות תוכנה שבאמצעות הפעלתו משתדרגת גרסתה של האפליקציה הרלוונטית.

    ציון תגובה: 5
  7. 2010-12-05, 10:44

    מאת צפרגול

    מששצ”א בשילוב עם משחל”א.

    ציון תגובה: 2
  8. 2010-12-05, 14:55

    מאת שפרה צח

    לגמרי משחל”א. משדרג פלאים את הערך.

    ציון תגובה: 2

הוספת תגובה