קערה בשולחן שמשמשת לכל הזבלה שנשאר ממה שאוכלים: קליפות, עטיפות, מסטיקים לעוסים וכו’.
“גבי, תעביר רגע את הכלבויניק, אין לי איפה לזרוק את המסטיק.”
נתרם ע”י: יניב חביב.
מקור: עממי.
קערה בשולחן שמשמשת לכל הזבלה שנשאר ממה שאוכלים: קליפות, עטיפות, מסטיקים לעוסים וכו’.
“גבי, תעביר רגע את הכלבויניק, אין לי איפה לזרוק את המסטיק.”
נתרם ע”י: יניב חביב.
מקור: עממי.
22 תגובות על ”כֹּלְבּוֹיְנִיק“
מאת roeiki
לא מבין מה הרעיון בלהעלות מילה קיימת, גם אם היא סלנג.
מאת Anonymous
וסלנג ישן מאוד: בשימוש יום יומי בחדרי אוכל בקיבוצים כבר 50 שנה לפחות.
מאת גרי רשף
המילה הזו קיימת כבר עשרות שנים (אני מכיר אותה מלפני קרוב ל-40 שנה), מקורה כנראה בחדר האוכל הקיבוצי או בחדרי האוכל הצבאיים.
מאת hungry joe
זכרונות חדר אוכל בקיבוץ, גיל 7
מאת טאק
1. לא יכלת לפחות לתת קרדיט “עממי” או משהו?! בלי בושה לקחת קרדיט ככה כאילו המצאת את זה כרגע.
2. מה הטעם בכל המילים האלה שקיימות כבר? זה לא מילון!
מאת Haim-M
טאק, תרגיע את הטיק? למה הכעס? הוא נתן קרדיט כתוב שהמקור עממי).
ונכון, גם בעיניי זו לא ממש מילה מתאימה לפה. היא קיימת בסלנג כבר שנים רבות. אבל מי שהעלה אותה לאתר לא ניסה לנכס לעצמו מילה שלא הוא המציא.
מאת ענבל ל
אצלי בקיבוץ (בעבר הרחוק-רחוק-רחוק) קראו לזה גם צִיבּוּרִית.
מאת havivon
תכלס טאק, לא יכולת לפחות לקרוא עד הסוף או משהו?! ככה בלי בושה להכנס באנשים ועוד כקבלת פנים למילה ראשונה, חליק. אבל המסר הכללי עבר.
רגע, אז להוריד את חבל”ז מרשימת ההמתנה ?
מאת אמו פיליפס
כלבויניק, בהשאלה, הוא גם אדם שעושה הכל. מולטי-דיסציפלינרי שכזה.
וכל מי שלא אכל את התוכן של הכלבויניק כחלק מהתערבות – הוא חכם.
מאת Avbenmen
KOLBOINIKEA
להרכבה עצמית
מאת Anonymous
ציבורית זה השם של השומר הצעיר לאותה מילה
מאת שרולי גנור
בראשי החולני, כלבויניק הוא פדופיל שמפתה ילדים באינטרנט תוך התחזות:
Call Boy Nick
וכמובן זה גם מי שגונב ניקים מכל הבא ליד…
מאת שפרה צח
כלבויניק הוא בן דודו של קונפייטר. הפכנו לדורבנותק’ה?
מאת funk
ולי נראה כאילו מר יניב חביב מסתלבט פה על כולם!!
מאת havivon
מר funk, אני שמח שרשמת כאילו, אחרת הייתי חושב שאני באמת מסתלבט על כולם.
האמת ממש לא. אני בונה על זה שאם אסתלבט אז זה יהיה יותר ברור.
חיים תודה, לא אמרתי קודם.
מאת אביעד
ענבל, את מבארות יצחק? או שיש עוד קיבוץ שקורא לכולבוייניק “ציבורית”?
מאת diftong
אכן, כברמילה ים זמן.
תגידו, הניקוד לא אמור להיות: כָּלְבּוֹיְנִיק? (יעני עם קמץ קטן תחת ה – כ’)
מאת שפרה צח
אביעד – אני מבארות יצחק! ולפחות בזמני קראו לזה כלבויניק.
מאת בעעעע
אביעד – אני לא מבארות יצחק! (הנוסח וסימן הקריאה בהשאלה משפרה) לפחות בזמני קראו לזה ציבורית.
מאת שרולי גנור
אם הציבורית מיועדת לזבל, עדיף לקרוא לה “זיבורית”.
מאת רני אסנת
אני לא נגד תיעוד ביטויים שגורים שאין להם תיעוד אחר (עם ציון מקור עממי כמובן), אבל כלבויניק הופיע עוד בכרך א’ של מילון אחולמניוקי של נתיבה בן-יהודה ודן בן-אמוץ, כך שזה באמת מיותר.
מאת Haim-M
ציבורית זו דווקא אחלה מילה. גם מרמזת שזה כלי שצוברים בו דברים (את כל הזבל המיוצר בשולחן…) וגם שהיא קערה לשימוש כל הציבור.