חתונה של סחים.
– “אתה מגיע לסחתונה של שימי.”
– “נראה לך? עם כל הסחים שם עדיף כבר חתונה של דוסים!”
נתרם ע”י: יניב.
מקור: עמוס.
חתונה של סחים.
– “אתה מגיע לסחתונה של שימי.”
– “נראה לך? עם כל הסחים שם עדיף כבר חתונה של דוסים!”
נתרם ע”י: יניב.
מקור: עמוס.
39 תגובות על ”סָחְתוּנַה“
מאת איש
מה זה סחים?
מאת דורי
אנשים שהולכים לחתונה של שימי, מסתבר.
מאת שמנמניה
איבדתי את הזקפה.
מאת ערס פואטי
סחים, הם לא מבדילים בין חנונים לסחים:
http://sachim.tumblr.com/post/941552241
מאת אביעד שמיר
באמת, בפעם המיליארד: מה זה סחים? שמעתי כל כך הרבה הגדרות סותרות שנראה לי שזה פשוט השם שנותנים לכל מי שהוא לא מהחבר’ה של הדובר.
מאת עמוס
גילוי נאות- המקור לא שלי….
מאת דורי
אביעד, סחי זה ההפך מהיפסטר.
ואם תשאל מה זה היפסטר, עזוב, יש לזה הגדרה אזוטרית שבטח בחיים לא שמעת עליה.
מאת ערס פואטי
למה אזוטרית? היפסטר זה פשוט ההפך מסחי.
מאת diftong
בפעם הראשונה פחדתי להגיב. עכשיו אני רואה שאני בחברה טובה.
אגב, גם אם הייתי יודע מה זה סחים, הערך עדיין גרוע בעיניי.
מאת שרולי גנור
לא יודעים מה זה? מה אתם סחים!
אם עוד בנות יצטרפו לדיון הזה חוץ משמנמניה,
אז יהיה פה סיח פמיניסטי.
מאת עמוס
פרדוקס- מי שלא יודע מה זה סחי הוא ככל הנראה סחי
מאת מילהאוס
מה הקוויפאביליות שהערך המגוחך הזה יצלח דרכו לאתר? פתאום העץ הנשיר נשמע כמו שנינה מלאת הגיון.
מאת צפרגול
ואתה התלוננת שאנחנו עלולים להציף את האתר בערכים גרועים…
ובקשר לסחי, למיטב ידיעתי התחיל כסלנג של סטלנים – ובא לתאר את המצב של אדם לא מסטול. משם זה התפתח לתאר אנשים שלא מתמסטלים בכלל.
מאת שמנמניה
לכל התוהים – סחי = פיכח, לא בהיי.
מאת מיכל
לפי מה שהסבירו לי פעם,
סחי זה מהמילה נקי בערבית,
יענו, נקי מסמים או אלכוהול.
בנתם?
מאת מיכל
ובמחשבה מעמיקה,
סח, כמו צח, נקי.
יפה כשלעצמו.
מאת שרולי גנור
סחי בתנך זה לכלוך, ואולי כיח.
כמו שנאמר באיכה: סְחִי וּמָאוֹס תְּשִׂימֵנוּ בְּקֶרֶב הָעַמִּים
מאת מיכל
שרולי,
סְחי בשווא,
ואילו סַחי, בפתח.
וואו, אני נשמעת לעצמי כמו ההוא
עם הצ’ופצ’יק של הקומקום…
בפתח.
מאת שרולי גנור
מיכל, לא ידעתי. מה את סחה!
לפחות למדתי משהו חדש.
מאת איש
שמישהי תסביר לי איך הפכה מילה במשמעות של “נקי מסמים” לכינוי גנאי… (?!)
מאת מיכל
שרולי,
אתה ציני,
אירוני או
סרקסטי?
(אמו, אתה ממונה על זה, לא?)
מאת חד סבון מצוי
ובכן, עושה רושם שנפרדים לתמיד מלצ’רצ’ע, לדברזבב וחוס, הלוא כן?
מאת דורי
מיכל, אני לא יודע אם זה באמת המקור, אבל בערבית קיימת המילה:
صَحْو (צַחו)
1. בְּהִירוּת, צַחוּת (שֶׁל מֶזֶג אַוִּיר, שָׁמַיִם)
2. צְלִילוּת דַּעַת, בְּהִירוּת הַמַּחֲשָׁבָה
(באדיבות מילון איילו’ש)
מאת מיכל
תודה דורי,
אתה יסודי!!
מאת אמו פיליפס
מיכל,
חקרתי את דבריו של שרולי ואלה הממצאים.
אם הוא היה כותב “ברור שאנשים שולחים ערכים כדי לתרום לשפה ולא למען האגו שלהם” זו היתה ציניות.
אם הוא היה כותב “איש ממש נחמד” זה היה סרקאזם.
אם הוא היה כותב “אמו מבלבל במוח” זו היתה אירוניה.
(שרולי, הכל-באהבה-נו-הומו).
אבל מה שהוא כתב זה לא זה ולא זה ולא זה.
מאת ערס פואטי
ידוע שלכל מושג בערבית יש שלוש משמעויות. 1. המשמעות המקורית. 2. המשמעות ההפוכה. 3. גמל.
ולגבי המילה “סחי” – החל מסוף שנות השמונים נתקבע השימוש בה כמילה נרדפת לפיכח. כלומר, אדם שאינו מצוי בשכרות או בסטלה. (האם יש דבר כזה “לשתות לסוטלה”?)
אבל, בשנים האחרונות נולדה למילה גם משמעות חדשה ואחרת, שקשה להסביר, אבל בכל זאת שווה להתאמץ ולהבין כי מדובר בתופעה חשובה ובסיסית בתרבות ובשיח התל אביבי החדש:
http://www.haaretz.co.il/hasite/spages/1180078.html
מאת שרולי גנור
מיכל, נתת לי רק 3 אפשרויות?
אף אחת לא מתאימה.
האפשרות המתאימה היא מספר 4, אותה לא כתבת:
חשבתי שאני יודע, הבנתי שאני לא מכיר את המילה, והנה למדתי משהו חדש. מכל מלמדי (ומלמדותי) השכלתי.
אולי לשפרה צח יש ידע אישי בנושא צחו?
תודה לאמו על הניתוח המדוייק.
מאת מילהאוס
צפרגול, ערכים רעים באמת פחות מטרידים. ברוך א”שם דואג לנו למספיק. הבעיה עם ביטול גורף של הסינון היא שכל יום יופיעו כ30 ערכים מה שמהווה שינוי די רדיקלי באופי הנוכחי של האתר. מה שכן, גם זה עדיף על מה שיש היום.
מאת איש
נועם, זה היה מעליב…
מאת מיכל
נו ברור,
כי להיות על סמים ואלכוהול זה נורא קו–ל
ומי שלא אז הוא חנון וזה הכל, נו,
תל אביב כולם כאן נורא מ–גניבים.
ערס,
לשתות לסוטלה זה נפלא!!!
שרולי,
סליחה.
מאת איש
מיכל - לי היה ברור ששרולי התכוון בדיוק למה שהוא כתב. מקריאת תגובותיו של שרולי בחודשים האחרונים עולה שאין לו ולו עצם צינית או סארקסטית אחת בגופו. ולעניין הגדרת ה”סחי” - נראה לי שבפשטות זהו איש המיינסטרים הישראלי במובן הרע של הביטוי.
מאת מיכל
נכון איש,
הפוסל במומו וכו’,
בעניין הסחי אני לא מסכימה איתך,
אני לא נגד סמים ואלכוהול אבל להגדיר את כל מי שלא לוקח ושותה כאיש מיינסטרים זה קצת רדוד, בקיצור לא אוהבת את הפירוש מרחיק הלכת הזה לסחי.
ואם כבר אנחנו חופרין,
אז למה אומרים: ‘סחה עליך’,
במובן של ‘כל הכבוד’?
זה מעניין.
מאת איש
מיכל, לא הבנת… התכוונתי לביטוי המושאל ולא לפרשנות הישירה.
מאת דניאל
את כל הויכוח הזה אפשר לסכם ב4 מילים:
וואו, הערך הזה גרוע.
מאת יובל
מיכל, אני רואה את ה-“סחה עליך” שלך ומעלה עוד סחה. סחה כל – סחתיין.
וכן, זה ערך גרוע.
ההצעה שלי היא להרחיב את אגף “הערכים הטובים… מהסוף!” ל-30 במקום 5.
מאת יניב
בתור כותב הערך..
(מודה, זו לא הברקת העשור ויחד עם זאת ראיתי גם גרועים מזו)
הצעתי יחד עם הערך הנ”ל גם את הערך “סטלונה”,
ואני מוסיף את הגילוי הנאות הזה רק בכדי לציין שיש לי חברה מכאן ומכאן ואין צורך לסטרטפ..
ואני שמח שהסחים ששוהים כאן מודעים עכשיו לאיך קוראים להם מאחורי הגב.. :)
מאת יניב
בתור כותב הערך…
(מודה, זו לא הברקת העשור ויחד עם זאת ראיתי גם גרועים מזו)
הצעתי יחד עם הערך הנ”ל גם את הערך “סטלונה”,
ואני מוסיף את הגילוי הנאות הזה רק בכדי לציין שיש לי חברה מכאן ומכאן ואין צורך לסטרטפ..
ואני שמח שהסחים ששוהים כאן מודעים עכשיו לאיך קוראים להם מאחורי הגב.. :)
מאת שרולי גנור
מה התכנית האמנותית בחתונה של סחים? משחק סחמט?
מאת שרולי גנור
חברים פיכחים: סחבקים