בעיית מחשוב הנגרמת בגלל חוסר הידע או היכולת של המשתמש.
תרגום עברי של המונח הסאטירי באנגלית: PEBKAC – Problem Exists Between Keyboard and Chair.
“העירו אותי בשתיים בלילה בגלל בעיית טופשה – העכבר שלי לא עובד, והאור האדום שלו גם נורא מסנוור אותי!” נו באמת.
“אני מצטער, אדוני, אבל מסתבר שיש לך טופשה במחשב. רצוי לנסות עם הכבל מחובר לפעמים, זו לא רשת אלחוטית.”
“צריך להסיר את הטופשה שלך מהמחשב דחוף. את לא יכולה סתם ככה למזער את האקספלורר ולבכות שהחלון ברח לך.”
נתרם ע”י: rill.
מקור: יובל עופר.
20 תגובות על ”טופשה“
מאת אלעד
ענק.
מאת rill
המונח בעברית הוא: “בעיה בממשק בין הכסא למקלדת”
הסימפטום קיים גם בכביש: “תאונת טופשה” נגרמת על ידי בעיה בממשק בין השמשה להגה…
מאת ShonC
באופן כללי אפשר לקרוא לזה “בעיית ממשק בין אוזן שמאל לאוזן ימין”.
אכן טופשה.
מאת טרללה
ריל, התכוונת בין ההגה למושב.
מאת רועי
שיחה לתומך טכני
אישה: “אני מכניסה את הדיסק לקופסה ושום דבר לא קורה”
תומך: “מה את רואה על המסך”
אישה: “מדבקה של דורה ובוץ, של הילדה שלי”
תומך: “וחוץ מזה?”
אישה: “שחור”
תומך: “בידקי שהכבל של המסך מחובר”
אישה: “אה…”
תומך: “כן, זו בעיית טופשה רצינית במחשב שלך”
מאת לידרור
מעולה!
מאת עידן ע.
מקביל לביטוי האנגלי:
RTFM – Read The Fuckin Manual
מאת Rill
דרך אגב, התקלה של העכבר ההפוך היא סיפור אמיתי…
מאת shay
המילה מעולה, התרגום לא משהו.
תרגום הרבה יותר מתאים לדעתי היה – תוכנה מטופשת.
קושחה, תוכנה, רוגלה וכו’.
מאת Rill
shay, מדובר על המשתמש, לא על התוכנה!
מאת nirharpaz
חזק!!!
מאת הדוכס הולצמן השביעי
*מִנְשָק
מאת חופשת סקי בשוויץ
מעולה D:
מאת Duke of precision
הסלנג המקצועי, בין אנשי המחשבים, לטופשה הוא “בעיית משתמש”. זה נשמע פחות דורבני, אבל מתאר טוב יותר את הבעיה ואגב כך מבטיח פתרון מוצלח יותר. ביחוד אם לוקחים בחשבון שהמילה טופשה נכנסת למשקל הקיים של רוגלה, תוכנה, חומרה וקושחה ומתפספסת לגמרי עקב כך.
מאת Anonymous
באיחור קל – עידן: PEBCAK
RTFM זה בהקשר אחר..
מאת Anonymous
איך? איך זה לא מקום ראשון? זה קורע אותי כל פעם מחדש
מאת סטס
במקרה ומזמינים טכנאי בטענה שהמחשב לא עובד, כאשר הוא לא מחובר לחשמל..
זה אכן טופשה.
מאת נטלי
אחד הטובים!!! כתומכת טכנית- היו לי הרבה מקרים של טופשות במחשבי לקוחות! :)
מאת עופר
אצלנו קוראים לזה בעייה id10t