העדפה לא פרופורציונלית לדברים שמחוץ לערים גדולות, לעתים עד כדי שנאה כלפי כל מה שעירוני.
מהמילה “פריפריה”, עם סיומת “פיליה” המציינת אהבה למשהו.
– “טוב, אז לאן הולכים ביום ההולדת שלך?”
– “יש איזו מסעדה אורגנית חדשה במושב חוטם, שמעתי שהם טוחנים את החיטה בעצמם וכל הירקות מגיעים מהמשק של המושב.”
– “זה שעתיים נסיעה לכל כיוון. אתה חושב שיש לי פריפיליה?”– “עשרות אלפי משפחות חיות מתחת לקו העוני בדרום, אנשים נותרו חסרי בית בכרמל, בשדרות נפלו אתמול קסאמים ואתם התל אביבים ממשיכים לבלות כאילו כלום. תראו קצת כבוד!”
– “אוקיי, מי הזמין את הפריפיל למסיבה?”
נתרם ע”י: אביעד שמיר.
10 תגובות על ”פריפיליה“
מאת Anonymous
נחמד – סןג של קרתנות.
אני מניח שהטהרנים כאן יזעקו שזה לא ממש עברית.
מאת Anonymous
לצערי זה ממש לא עובד. אם כבר, אז צריך להיות “פריפריפיליה”…
מאת צפרגול
הערך טוב, הדוגמאות יכולות להיות טובות יותר.
מאת מילהאוס
אני אעשה מעשה שמי ואציע דורבן בתגובות (לא בגלל הזיופים סתם כי לא מתחשק לי להיכנס לשטחי א”ש עוד פעם)
בבושקה – כינוי לאדם שמלא בעצמו. נקרא ע”ש הבובה הרוסית שמכילה עותקים מוקטנים של עצמה.
חבר שלי אמנון אמר לי שסטיב ג’ובס סתם אפס, והוא חשב על האייפון וכל הרעיונות האלו לפניו.
נשמע שאמנון בבושקה רצינית, במה הוא עובד?
הוא לוחם בטאות באמדוקס
[ערס, אני יודע שזאת מטאפורה, אבל לפחות אחת טובה]
מאת ערס פואטי
[יש לנו כבר את רארושקה. סבבה של ערך.]
מאת Little Bobby Tables
למען הרשומות, הגשתי לאישור את הערך ההופכי “פריבופיה” לפני שעה קלה.
מאת דורי
שלומי שבן כתב על זה שיר (כולל הפעלה לקהל).
מאת בעעעע
מילהאוס
אני לא דובר רוסית אבל לבובה לא קוראים באבושקה אלא מטריושקה (זה גם מוזכר בערך שערס הפנה אליו) – יש איזו בורות והתנשאות בשימוש המוטעה בבבושקה.
פריפיליה? בסדר לא יותר…
מאת מילהאוס
בעעע, בדיוק בגלל הטעות הנפוצה קראתי לזה בבושקה ולא מטריושקה (כדי שיבינו למה התכוונתי). אבל בעיקרון אתה צודק לבובה קוראים מטריושקה.