כִּיף רַחַק

(הצבעות: 44)

פורסם ב-2011-01-20 – 19:32 | מאת

כיף שנותנים לבן אדם מבלי לגעת בידו. לרוב מתבצע ממרחק של כמה מטרים עקב ישיבה במשרד, או סביב שולחן האוכל.

תרגום עברי למונח Wi-five.

ע”ע אבניירו.

– “לא נוח לי. זה קשה מדי.”
– “זה מה שהיא אמרה!”
– “טו-אוב! תן כיף רחק.”

– “השגתי לנו שני כרטיסים להופעה הערב.”
– “אדיר! אין לי כח לקום. כיף רחק?”

נתרם ע”י: אסף שגיא.
מקור: אסף שגיא.

  1. 4 תגובות על ”כִּיף רַחַק“

  2. 2011-01-20, 19:42

    מאת והמתחזה של אסף שגיא היה אומר...

    מעניין מה עובר בראש של אסף שגיא…

    ציון תגובה: 0
  3. 2011-01-20, 22:07

    מאת Anonymous

    כיף וירטואלי, כיף באוויר..

    ציון תגובה: 1
  4. 2011-01-21, 07:36

    מאת לא יודעת איכקורימלי

    telekif

    ציון תגובה: 1
  5. 2011-01-21, 07:41

    מאת דורבן בעור שיניו

    אני לא יודע מה יותר מביך.
    הבורות בתגובת הא”ש על “ברחל בתך הקטנה”,
    הערך הפאטתי הנ”ל,
    או סך כל תסמיני הגסיסה האיטית של האתר.

    אגזוזאיקון אחד גדול על החרציצה הזאת שנקראת דורבנות.

    לא שאני מדיר אצבעותי מהאתר, כמובן שאמשיך בעינוי הסיני הזה כל יום.
    ככה אנחנו היהודים, אוהבים סאדו-מאזו.

    ציון תגובה: 3

הוספת תגובה