ביטוי אזהרה שנועד להסיר ספק וחשד של השפעה רוחנית על מעשה או הצהרה של אדם.
פרפרזה על נו הומו.
(במועדון ביליארד)
– “ממש לא הולך לי! אני לא מצליח לפגוע בכדור הלבן.”
– “אני יכול להעיף מכאן את החתול השחור.”
– “אוקי, אבל נו אושו.”– “קניתי דיסק חדש, אתה חייב לשמוע אותו.”
– “כן? של מי הדיסק.”
– “נו אושו אבל זה של להקת גאיה.”
נתרם ע”י: עופר.
18 תגובות על ”נו אוֹשוֹ“
מאת ערסימֶדֶס
No show for noosho
מאת Diftong
שאלה היפותטית: אם אי פעם אבין את הערך הזה, האם אתן לו ציון טוב?
מאת שרולי גנור
הסר דאגה מליבך. לא תבין. גם אחרים לא. לא את ההגדרה ולא את הדוגמאות.
מאת א
מה לא ברור?
אושו:
http://en.wikipedia.org/wiki/Osho_(Bhagwan_Shree_Rajneesh)
נו הומו:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=no%20homo
דוגמאות:
http://www.dorbanot.com/93
מאת איש
דורבנים ותיקים עשויים להבין. אני למשל, התגלגלתי מצחוק (הומור פנימי, אם תרצו).
מאת יענקל'ה איש יהופיץ
אוי, איש, אתה כזה ותיק וחכם.
מאת צפרגול
ואני הבנתי ולא צחקתי. מה זה אומר עלי?
מאת איש
לא הייתה לי כוונה לרמוז לחכמה יתרה. לא. ממש לא.
מאת יענקל'ה איש יהופיץ
לא, לא, ועוד פעם לא, אבל לדבר מה אחר כן התכוונת. להותיר את התוהים ללא מענה, למשל.
מאת ירושלמי 77 67
אני יודע שנו-שוטים זה יצורים שחורים באפריקה שעומדים על הרגליים כשהידיים למעלה וצועקים
“!please no shoot-no shoot”
מאת ירושלמי 77 67
פול מקארטני לפני שהקים את להקת כנפניים אמר: “אני מוכן להקים את להקת כנפניים בתנאי שנו אונו”
מאת איש
הערך מסביר את עצמו (“פרפרזה על “נו הומו”).
מאת שרולי גנור
אולי הוא מסביר את עצמו לעצמו.
נו אושו הוא פרפרזה על נו הומו כמו שהוא פרפרזה על דוקטור נו.
מאת איש
“נו הומו” הוא צירוף מילים (מטופש וילדותי) שבא בסמוך למשפט ממנו ניתן להסיק שהדובר הנו עליז. כאשר הדובר אינו בטוח במיניותו (או סתם מנסה לשעשע) ומעוניין להזים את החשש מפני מה שיחשוב השומע, אומר הוא “נו הומו” וזוכה בחיוך, במבט רוחש בוז או בשניהם גם יחד באופן טורי.
“נו אושו” מנגן באותו המקצב. הוא נועד לנטרל את האפשרות שהשומע יאמין שהדובר הנו רוחני.
“דר’ נו” לעומת זאת אינו קשור לעניין כלל, וממך, קשישא, הייתי מצפה ליותר.
מאת שרולי גנור
איש, נו אישוֹ אבל מידת ההבנה שלך את התגובה שלי זהה למידת ההבנה שלי את הערך.
נו הומו זו לא דורבנה אלא ביטוי סלנג אנגלי שנכתב באותיות עבריות (באתר שאמור לנשוך את השפה העברית ולא לנשוך כריות באנגלית).
לנו אושו אין שום דמיון מצלולי לנו הומו, והעובדה שיש לו אותו מקצב לא הופך אותו לדומה או לפרפרזה, והבאתי את ד”ר נו בתור דוגמה לשני ביטויים שאינם ביניהם שום קשר חוץ ממילה משותפת. ממך, קש-אישא, הייתי מצפה להבין זאת.
ובכלל, לדורבנה לא ברורה שכדי להבין אותה צריך לקרוא מאמרים בויקיפדיה (באנגלית!) אני בד”כ נותן כוכב אחד, אבל הפעם גברה עלי יד הרחמים והשפעת ליקוי הירח והעננים שהסתירו את הכוכבים ולא כיכבתי את הערך בשום כוכב.
מאת איש
נתפשר על דמיון מצלועי?
מאת עופר
יש לי לחלוחית (אני חושב שבעין), זה כל כך מרגש, איש מגן עלי (פחות או יותר).
אני מנסה לפתח סוגה חדשה של כתיבה והיא המחווה לדורבנה קודמת, עשיתי את זה כאן ועשיתי את זה גם במקרה של ‘מגראס חניה’.
יש לי בראש גם רעיון למחווה לדורבנה הראשונה: טרמפ מטריה, ‘טרמפ פטריה’, טרמפ שמסתיים במגע מיני שמשאיר מתנה בצורת פטריה וגינאלית.
מאת צפרגול
לא יודע בקשר אליכם, אבל לי נתתם רעיון חדש לקמפיין בחירות:
“נו הומו – מנהיג”…