נושכים את השפה
מחוץ.
“הלך הקרמבו, הוא מחוץ’ לגמרי.” “לא בוכים על אבוקדו שנמחץ’.”
“הלך הקרמבו, הוא מחוץ’ לגמרי.”
“לא בוכים על אבוקדו שנמחץ’.”
קרא עוד מהנושאים: ירושלים
מאת Anonymous
ואח”כ מקבלים מכתב לגולשים שאומר שהרמה לא יורדת…
מאת קופי פייטר
יש לי רק דבר אחד להגיד על הערך המה זה לעזאזל, מה אתם רציניים? הזה: מגורש מגורש מגורש.
מאת בעעעע
מהניסיון הירושלמי שלי זה נשמע יותר כמו מחוג’ או אפילו מחומג’ – אבל אין ספק שיש מילה כזאת בירושלמית
מאת Rill
זה סתם עבריצ’ אפילו לא מילה. כמו לקרוא לאתר הסלנג של בני ברק “דורבנוס”
מאת Tycho
זה ניסוי חברתי כלשהו לבדוק האם ערך יכול לקבל ציון 1.00?
מאת MaorLinn
זה ממש מתוחכם להוסיף גרש למילה קיימת, ולתת לה את אותה משמעות בדיוק.
למשל – בחוץ’ = בחוץ (“תצא בחוץ'”) מירוץ’ = מירוץ (“קניתי אופני מירוץ'”) לבזבז’ = לבזבז (“יצאתי בחוץ’ לבזבז’ כסף”)
כל הזרג’ במקוריות…
מאת מילהאוס
לא בטוח שאני משתגע מהבליץ’ הצבאי של הימים האחרונים.
מאת אסף שגיא
נכון, הערך לא מבריק, אבל אני מאד רוצה להרחיב את המאגר של המילים הירושלמית שלנו. פעם-פעמיים בשבוע זה לא נורא, וזה טוב לתיעוד.
ולא, ערס, אנחנו לא נכניס את “כוסית” ואת “אחלה”. בשביל זה יש את מילון הסלנג של רוביק. ההבדל: דיאלקטים מקומיים מרתקים אותי.
מאת שרולי גנור
הערך הזה הוא ממשפחת אנאלפבז’?
נ.ב. אסף, ההשתתפות שלך בכנס השפה העברית הוקלטה או תועדה?
מאת Diftong
תראו, הערך לא מבריק. רחוק מכך. אבל, איכשהו השינוי הקל של המילה מעביר בצורה טובה יותר את הקווץ’.
אבל זו לא מילה חדשה, לא משמעות חדשה, לא הלחם חדש. רק שיבוש של המבטא. מע”מ=0
מאת רני אסנת
אני נתקלתי לאחרונה בתופעה הפוכה – השמטת הגרש במקומות שבהם הוא היה נחוץ’ – כגון “רוטב צילי מתוק” או “פטריות פורציני”. מצ’טער, אבל אני יוצ’א חוצ’ץ’ נגד התופעה המעצ’בנת. צ’ריך לע’צור את זה כשזה צ’עיר.
מאת alogen
@רני – ה-‘ לע’צור, זה מכוון? (:
הערך הזה הוא דוגמה של גרשנות יתר
מאת naomi
א. בעעע צודק, זה מחומג’.
ב. אסף, אם אתה כל כך רוצה ערכים ירושלמיים אז תעלה את שתקל ואת מוניר, שנפלו על קוצו של דורבן.
מאת מיכל
וחוץ מזה, אני מצ’טערת, אבל הקרמבו לא מחוץ’ כי אם מקוּוצַ’ץ’!
מאת אמו פיליפס
הדבר היחידי הטוב בערך הזה – הוא מטעם המערכת, אז אפשר לכסח אותו ללא רגשות אשמה. זה לא אישי, ולכן זה כמו להשמיץ את הכנסת או את שירות הלקוחות של סלקום.
אני שוקל לפנות להאקר כדי שיתן לערך 100 ציונים של 1.
:-)
שרולי, הקטע שלי לא תועד בוידאו, אם זה מה שאתה שואל. לא יודע מה לגבי שאר הכנס, שבטח היה די מרשים.
naomi, בירושלים לא אומרים שטקל. זו שמועה ששני חברים שלי הפיצו כדי לראות אם זה תופס. כנראה שהם ניצחו =)
פחחחח, אסף, זה אני בעצמי הפצתי בדיוק מאותה סיבה.
מאת yosef vektonet
זו מילה ירושלמית, ולא בחוץ’ ולא מצ’טער. עשה לי הרבה נוסטלגיה, וקיבל 5 לאיזון. אבל אולי כדאי מדור נפרד של ירושלמיות?
שם (חובה)
אימייל (לא יופיע באתר) (חובה)
אתר
20 תגובות על ”מחוּץ’“
מאת Anonymous
ואח”כ מקבלים מכתב לגולשים שאומר שהרמה לא יורדת…
מאת קופי פייטר
יש לי רק דבר אחד להגיד על הערך המה זה לעזאזל, מה אתם רציניים? הזה: מגורש מגורש מגורש.
מאת בעעעע
מהניסיון הירושלמי שלי זה נשמע יותר כמו מחוג’ או אפילו מחומג’ – אבל אין ספק שיש מילה כזאת בירושלמית
מאת Rill
זה סתם עבריצ’
אפילו לא מילה.
כמו לקרוא לאתר הסלנג של בני ברק “דורבנוס”
מאת Tycho
זה ניסוי חברתי כלשהו לבדוק האם ערך יכול לקבל ציון 1.00?
מאת MaorLinn
זה ממש מתוחכם להוסיף גרש למילה קיימת, ולתת לה את אותה משמעות בדיוק.
למשל –
בחוץ’ = בחוץ (“תצא בחוץ'”)
מירוץ’ = מירוץ (“קניתי אופני מירוץ'”)
לבזבז’ = לבזבז (“יצאתי בחוץ’ לבזבז’ כסף”)
כל הזרג’ במקוריות…
מאת מילהאוס
לא בטוח שאני משתגע מהבליץ’ הצבאי של הימים האחרונים.
מאת אסף שגיא
נכון, הערך לא מבריק, אבל אני מאד רוצה להרחיב את המאגר של המילים הירושלמית שלנו. פעם-פעמיים בשבוע זה לא נורא, וזה טוב לתיעוד.
ולא, ערס, אנחנו לא נכניס את “כוסית” ואת “אחלה”. בשביל זה יש את מילון הסלנג של רוביק. ההבדל: דיאלקטים מקומיים מרתקים אותי.
מאת שרולי גנור
הערך הזה הוא ממשפחת אנאלפבז’?
נ.ב. אסף, ההשתתפות שלך בכנס השפה העברית הוקלטה או תועדה?
מאת Diftong
תראו, הערך לא מבריק. רחוק מכך. אבל, איכשהו השינוי הקל של המילה מעביר בצורה טובה יותר את הקווץ’.
מאת Rill
אבל זו לא מילה חדשה, לא משמעות חדשה, לא הלחם חדש.
רק שיבוש של המבטא.
מע”מ=0
מאת רני אסנת
אני נתקלתי לאחרונה בתופעה הפוכה – השמטת הגרש במקומות שבהם הוא היה נחוץ’ – כגון “רוטב צילי מתוק” או “פטריות פורציני”.
מצ’טער, אבל אני יוצ’א חוצ’ץ’ נגד התופעה המעצ’בנת. צ’ריך לע’צור את זה כשזה צ’עיר.
מאת alogen
@רני – ה-‘ לע’צור, זה מכוון? (:
מאת שרולי גנור
הערך הזה הוא דוגמה של גרשנות יתר
מאת naomi
א. בעעע צודק, זה מחומג’.
ב. אסף, אם אתה כל כך רוצה ערכים ירושלמיים אז תעלה את שתקל ואת מוניר, שנפלו על קוצו של דורבן.
מאת מיכל
וחוץ מזה,
אני מצ’טערת,
אבל הקרמבו לא מחוץ’
כי אם מקוּוצַ’ץ’!
מאת אמו פיליפס
הדבר היחידי הטוב בערך הזה – הוא מטעם המערכת, אז אפשר לכסח אותו ללא רגשות אשמה.
זה לא אישי, ולכן זה כמו להשמיץ את הכנסת או את שירות הלקוחות של סלקום.
אני שוקל לפנות להאקר כדי שיתן לערך 100 ציונים של 1.
:-)
מאת אסף שגיא
שרולי, הקטע שלי לא תועד בוידאו, אם זה מה שאתה שואל. לא יודע מה לגבי שאר הכנס, שבטח היה די מרשים.
naomi, בירושלים לא אומרים שטקל. זו שמועה ששני חברים שלי הפיצו כדי לראות אם זה תופס. כנראה שהם ניצחו =)
מאת naomi
פחחחח, אסף, זה אני בעצמי הפצתי בדיוק מאותה סיבה.
מאת yosef vektonet
זו מילה ירושלמית, ולא בחוץ’ ולא מצ’טער.
עשה לי הרבה נוסטלגיה, וקיבל 5 לאיזון.
אבל אולי כדאי מדור נפרד של ירושלמיות?