אל קופון

(הצבעות: 48)

פורסם ב-2011-03-10 – 13:32 | מאת

אדם שיש לו קופון לכל דבר.

משחק מילים על שמו של המאפיונר, “אל קפון”.

– “נו, מה קורה עם התור? הוא לא זז כבר שעה.”
– “יש איזה אל קופון בתחילת התור ולא יעזור כלום, הוא צריך את ההנחה של השלושים אגורות.”

נתרם ע”י: רותם יקיר.

  1. 6 תגובות על ”אל קופון“

  2. 2011-03-10, 15:51

    מאת נור לי הראל

    הבעיה במונח הזה היא שה”אל” עושה הקשר של שלילה הרבה לפני ההקשר של המאפיונר. אבל חביב.

    ציון תגובה: 3
  3. 2011-03-10, 16:39

    מאת קולמוס בר קסת

    באנגלית מבטאים את השם אֶל ולא אַל, לכן אין פה שלילה.
    מצד שני, “אֶל קופון” נשמע כמו אלוהי הקופונים.
    אכן דילמה.

    ציון תגובה: 0
  4. 2011-03-10, 17:37

    מאת קופי פייטר

    היום בעידן הגרופרים והגרופונים והקרוקודילים, יש הרבה הרבה כאלה.

    ציון תגובה: 0
  5. 2011-03-10, 17:55

    מאת שרולי גנור

    אל קאפּוֹן: ילד גנסטר (ע”ע) שמתעלל בילדי כאפות.

    ציון תגובה: 0
  6. 2011-03-10, 18:29

    מאת מיימוצה

    על קוֹפוֹן – ח”כ ממוצע

    ציון תגובה: 1
  7. 2011-03-10, 19:08

    מאת עופר

    ע”ע http://www.dorbanot.com/15038

    ציון תגובה: 0

הוספת תגובה