בחילה הנרגמת על ידי צריכת מוצרי חלב – טריים ומקולקלים כאחד.
הלחם של “חלחלה” ו-“חלב”.
– “היי גיא, אתה נראה נורא הבוקר, את הקפה שלך כבר שתית?”
– “לא. שתיתי בבוקר שקית שוקו ומאז יש לי חלחלב.”– “את רוצה חלב עם התה שלך?”
– “לא תודה, יש חלחלב – אני רגישה ללקטוז… חלס יש?”
נתרם ע”י: shella.
6 תגובות על ”חַלְחָלָב“
מאת שרולי גנור
אין ממש קשר בין בחילה לחלחלה.
ההגדרה היתה צריכה להיות, למשל “פחד ממוצרי חלב ע”י מי שרגיש לו” (לפי הדוגמה השניה).
מי ששתה חלב מקולקל וחש שזה מחלחל לחלחולת –
יכול לסבול מפחד גדול ממוצרי חלב = מקרו חלחלב
מאת עופר
המונח הלועזי הוא ‘לקטופוביה’
מאת שלום שמחון
לגמרי בלאק ממבה.
מאת Green User
אולי אפשר להגיב במושגים שגם בני אנוש רגילים יוכלו להבין? אולי, לחילופין אפשר להציג מילון:
דורבנות – עברית : עברית – דורבנות
מאת R.G(reen)
כנראה בקרוב .
עד אז, עצה משווה-מעמד, השתמש בחיפוש.
http://www.dorbanot.com/23199
מאת Adale
שרולי, גרמת לי להתחיל את היום ב- ךםך (לירוקים – נסו לכתוב LOL כשהמקלדת במצב עברית).
נכון שחלחלה אינה בחילה אבל תודו שיש דמיון מצלולי כלשהו ביניהן והערך קליט וחביב. אולי צריך לשנות מעט את ההגדרה.