זיהום או מחלה שאפשר לחטוף בחשיפה לחומר או לקרינה מסוכנים.
בהשאלה מקומיקס, בו גיבורי-העל מקבלים את הכוחות שלהם מדברים שבמציאות הם די קטלניים – קרינת גמא, נסיוב ניסיוני, מיכל כימיקלים וכדומה.
– “יש מה לאכול בבית?”
– “נשארה פיצה.”
– “איכס! הפיצה הזאת ירוקה, אחי.”
– “זה רק קצת בקצוות.”
– “יא מגעיל, מה אתה שומר דברים כאלה? אפשר לחטוף מזה כוחות על!”
נתרם ע”י: גיא פוגל.
5 תגובות על ”כוחות על“
מאת איש
– “שמעת על האסון הגרעיני בפוקושימה”.
– “בטח. כמה עשרות אנשים קיבלו מזה כוחות על”
– “כאילו, הם יודעים עכשיו לטוס או לטפס על קירות”
– “יותר בכיוון של האדמה. מלמטה”
מאת קטעים פה וואו וואו
הבנתי את הבדיחה “לקבל כוחות על”. לא הבנתי את הדורבן “כוחות על”.
אפילו הדוגמא מוכיחה שאי אפשר להשתמש בזה כמו שמתשמתשים בדורבן, אלא רק כמו שמספרים בדיחה.
זה לא משחק מילים או מטאפורה או השאלה או כלום.
לא זוכר שראיתי פה ערך שהוא “לא דורבן” באופן כל כך מובהק. לא ברור לי למה זה פורסם.
מאת שרולי גנור
אבל מחלה מחלישה אותך.
צריך להיות “כוחות אָל”.
מאת דורי
כמו שקטעים אמר, משעשע אבל לא דורבנה.
אני בד’כ משתמש בצרעת באותה משמעות.
מאת ניר
על זה נאמר “קלישאה רדיואקטיבית”
http://www.ho-lo.co.il/archives/537