תוספות גנריות המגיעות עם מנת סושי.
למשל: סויה, ג’ינג’ר, וואסבי.
בילט-אין עם נאים פחות פופולריים: טריאקי, ספייסי מיונז, סאקה.
“גבר-סאן, תביא לי אחד סלמון-סקין ואחד מאקי טונה, עם כל מה שבילט-אין עם נא!”
– “מאסטר, וואסבי הוא יותר חריף או יותר ירוק?”
– “הו חרגול, זה בילט-אין עם נא…”
נתרם ע”י: jontau.
מקור: jontau ואמיר שיינפלד.
15 תגובות על ”בילט-אין עם נא“
מאת אייל בראל
חזק……!
לקח לי כמה שניות. המילה לא כ”כ חיננית אבל הכפל משמעות מעולה!
מאת ארז
אה?!
מאת Assaft
בעיני הדוגמאות הפעם טובות יותר מהמונח עצמו…
“גבר-סאן”? ענק!
מאת jontau
האמת, הפעם הייתה עריכה מינימלית מאוד של המושג, ח”ח הנהלה… אני הולך להתחיל להטמיע את “גבר-סאן” ככינוי לגיטימי למלצרים במסעדות אסיאתיות…
והמונח די מסביר את עצמו – כל מה שבא קומפלט עם סושי, קרי עם איזושהי קונסטלציה הכוללת בתוכה דג נא..
יום אחד אני אתן פה מאסה של 10000 מילה על הגדולה של ג’ינג’ר (לא באמת ג’ינג’ר) כחומר פרו-אטימולוגי…
מאת יונתן
איזה כפל משמעות, אייל?
או מישהו?
מה אני מפספס?
מאת אלון שוורץ
יונתן, תקריא את זה לעצמך כמה פעמים. אני לא אסביר כי להסביר זה הורס. :)
המילה נחמדה (מאוד שנון אבל מאבד נקודות על שימושיות) – אבל גבר-סאן זה פשוט גאוני.
מאת jontau
מוכן להעלות את זה כערך נפרד… :)
מאת eliezer
חזק ביותר!
מאת נעם אבנרי
אייל – הוצאת לי את המילים. אין מה להוסיף.
מאת fireshine
גם לי לקח זמן. נחמד, לא מדהים (אפשר לחשוב שכל התוספות האלה הן הדבר הבלתי נמנע היחיד שקיים). ואגב, טריאקי מאוד פופולרי היום.
מאת Rill
jontau
מה עם גבר-סאן?
עברה שנה!
מאת jontau
יכולתי לשלוח את זה יום אחרי, ועדיין זאת הייתה המתנה לגיטימית..
מאת Rill
אז למה אין ערך כזה ברשימת הממתינים?
.