התקן אחסון נייס מסוג “דיסק און קי”.
נקרא כך על שום הנטייה המופקרת לעבור ממחשב למחשב.
ע”ע אוזבקי.
“לא החזרת לי את היו אס ביץ’ שלי.”
“אני כבר לא זוכר למי הלוויתי את היו-אס-ביץ’ שלי…”
נתרם ע”י: נעמה.
מקור: משפחתי.
התקן אחסון נייס מסוג “דיסק און קי”.
נקרא כך על שום הנטייה המופקרת לעבור ממחשב למחשב.
ע”ע אוזבקי.
“לא החזרת לי את היו אס ביץ’ שלי.”
“אני כבר לא זוכר למי הלוויתי את היו-אס-ביץ’ שלי…”
נתרם ע”י: נעמה.
מקור: משפחתי.
6 תגובות על ”יו אס ביץ’“
מאת אלון שוורץ
אני לא רואה את עצמי משתמש בזה במקום באוזבקי.
בעיקר כשביץ’ לא משמש במיוחד לתאר מופקרות (כלבה ולא זונה).
מאת ravidnecklace
בשם אלת הצדק ופטרוניתן (הפמיניסטית) של הנשים אני מוחה בתוקף. דיסק און קי הוא בכלל זכר, יש לו (אהמ) תקע, לא שקע
מאת rill
השם המקובל בשוק הוא “דיסקון” 0 על פי התפקיד והגודל…
מאת אסף שגיא
rill, המונח ה”מקובל” (עפ”י האקדמיה) הוא “הֶחְסֶן”.
עם זאת, אני ממליץ לא להעלות את דיסקון אלא את “דיסקון כיס”, שנמצא אי שם בתגובות ל”אוזבקי”.
מאת איפי
אני בעד אסף.
מאת Wicked-Wacko
אהבתי אהבתי אהבתי! מזכיר לי ביטוי אחר שהמצאתי פעם – אני אעלה אותו גם בתקווה שיעלה לאתר מתישהו…