זמן המתנה ארוך במיוחד לארוחה במסעדה.
המונח נשען על הדמיון המצלולי ל-“שיחה ממתינה”.
מתבסס על המשפט האבהי שאומרים לעיתים כשמחכים למלצר: “נראה לי הטבח הלך עכשיו לשחוט את הפרה”.
– “מה זה, למה האוכל שלך עוד לא הגיע? אנחנו עוד שניה מסיימים.”
– “עזוב אחי, עשיתי טעות שהזמנתי סטייק. שמו אותי בשחיטה ממתינה.”
נתרם ע”י: Jacksilver.
מקור: בסיוע מקס גולמן.
7 תגובות על ”שחיטה ממתינה“
מאת אמו פיליפס
דמיון מצלולי? צריך הרבה דמיון כדי לשמוע את זה.
הערך הזה עומד להישחט (כמה אירוני).
מאת יובל
לפעמים אני מצטער שאין פחות מכוכב אחד.
מאת איש
http://www.dorbanot.com/48800
מאת אסף שגיא
יובל, כבר היינו בסרט הזה
מאת יובל
אני יודע, אסף, אך אמרתי “לפעמים”.
מאת יובל
למשל, בערכים שבהם ההקשר הסמנטי מעורר חלחלה, מכוון למשהו שולי ביותר ומניף דגל שחור באופן כללי, ועדיין הטענות על הדמיון המצלולי לגיטימיות בדרכן.
מאת Jacksilver
אני לעומת זאת מצטער לפעמים שאין יותר “המילים הכי טובות… מהסוף!”