סוהר, עובד שירות בתי הסוהר.
המונח נשען על הדמיון המצלולי ל”שומר שאבעס” (ביידיש: שומר שבת).
– “למה אתה לא משחק בימי שבת?”
– “אני שומר שב”ס. בימי שבת יש לי משמרת, דוני. זה אומר שאני לא יכול לנסוע באוטו, לטפל בכסף, אני לא יכול להדליק את התנור ואני לא יכול לשחק! שומר פאקינג שב”ס!”
נתרם ע”י: דני.
6 תגובות על ”שומר שב”ס“
מאת ליאור
הדורבנה אחלה, הדוגמא מעולה.
Long live the dude!
מאת פרץ
שלומי שב”ס – זמר שהעלים מס ונתפס.
מאת קולמוס בר קסת
הזכיר לי את עונג שב”ס
שהיה ערך נחמד עם תגובות משעשעות מאד (לאיפה נעלם שמי משתמש?)
הערך הנוכחי בסדר, אבל ההגדרה היתה צ”ל סוהר שנשאר שבת.
דמיון מצלולי ל”שומר שאבעס”? לא ממש, כי שאבעס זה במילעיל, ו”שבת” במילרע.
מאת קולמוס בר קסת
צ”ל: שאבעס זה במילעיל, ושב”ס זה במילרע.
מאת מ
יפה מאוד ,עלה והצלח.
מהערך הזה ניתן לעשות סידרת ערכים
כניסת השב”ס – בזמן התפרעות אסירים
לכל שב”ס יש מוצאי שב”ס- אסיר מאיים שיעשה משהו כשיצא משם
שב”ס שלום – המענה הקולי של השב”ס
שב”ס המלכה – היפה התורנית של השב”ס
וכן עוד
מאת רני אסנת
ולא לשכוח את הוגו שאבעס…