חופנה

(הצבעות: 51)

פורסם ב-2009-03-11 – 19:32 | מאת

קבוצת פריטי הלבוש שנועדו לרחצה ולשיזוף.

תרגום עברי למונח Swimwear.

הלחם של “חוף” ו-“אופנה”, עם רמיזה לחפינת האיברים בצורה הדוקה.

“רותי, קיבלתי אתמול את קטלוג החופנה של תלתן הלבשה! לא תאמיני, הביקיני המנומר חזר לאופנה!”

“יש סייל על חופנה, בדיוק הזמן לקנות בגדי ים לקראת שנה הבאה.”

נתרם ע”י: עודד פוירשטיין.
מקור: עודד פוירשטיין.

  1. 2 תגובות על ”חופנה“

  2. 2009-03-11, 21:13

    מאת עודד פוירשטיין

    הי, הי, הרמיזה לחפינה היא מקרית בהחלט! >:ם

    ציון תגובה: 0
  3. 2009-03-12, 18:00

    מאת יונתן אברמסון

    זה דווקא יותר מתאים לתרגום של grabware אם היה דבר כזה. אולי זה תוכנות שמוכרים לפי משקל?

    ציון תגובה: 0

הוספת תגובה