מבארטז

(הצבעות: 31)

פורסם ב-2011-08-16 – 19:30 | מאת

שוער אשר עושה טעויות מביכות כגון השמטה או מסירה לשחקן יריב.

מבוסס על שמו של השוער הצרפתי, פביאן בארטז.

“לא נמאס לדוידוביץ’ לבארטז כבר כל פעם שמכבי חיפה משחקת באירופה?”

נתרם ע”י: רונן שווידלר.

  1. 17 תגובות על ”מבארטז“

  2. 2011-08-16, 19:49

    מאת רני אסנת

    מתייר – מכדרר כמו תיירי אנרי
    מזייד – מבקיע זידאן
    מפלה – בועט כמו פלה

    ציון תגובה: 1
  3. 2011-08-16, 19:49

    מאת רני אסנת

    מבקיע *כמו* זידאן

    ציון תגובה: 0
  4. 2011-08-16, 19:51

    מאת יובל

    מקור: אבי מלר, נדמה לי.
    ואני לא חושב שה-א’ צריכה להיות שם.

    ציון תגובה: 0
  5. 2011-08-16, 20:23

    מאת דורי

    הבעיה עם סלנג שמבוסס על אנשים היא שמתישהו שוכחים מי היה האדם ואז המילה נשארת חסרת משמעות.
    (נגיד, מישהו היום עוד משתמש ב”לגמוז”?)

    ציון תגובה: 0
  6. 2011-08-16, 21:22

    מאת עידן עמית

    זה אכן מוכר.
    אם כי אני לא חושב שזה שייך לאבי מלר.
    המילה בירטוז נכנסה כבר ללקסיקון השפה המודרנית.
    בזמנו ריפעת ג’ימי טורק, קיבל סלנג של בעיטה על שמו: ריפעטיל.

    ציון תגובה: 0
  7. 2011-08-16, 21:42

    מאת ערסימֶדֶס

    כשרצו לפגוע בשוער הלאומי יעקב חודורוב ז”ל קראו לו חודֵרוב

    ציון תגובה: 0
  8. 2011-08-16, 23:46

    מאת א

    בבית ספרי הסתובבה אגדה על המורה לספורט שלנו, אשר היה היחיד שהצליח להכניע את חודורוב באחת מעונות הכדורגל.
    הוא שיחק עם חודורוב באותה הקבוצה.

    ציון תגובה: 1
  9. 2011-08-16, 23:53

    מאת אסף כהן

    המקור אכן בערוץ הספורט בתוכנית “שער 5” לפני כמה שנים, אולי ע”י אבי מלר

    ציון תגובה: 0
  10. 2011-08-17, 07:57

    מאת Assaft

    “לגמוז” עדיין משמש פה ושם (בעיקר אותי? אני מרגיש זקן לעזאזל) למרות שהמשמעות האמיתית שלו כבר נשכחה מרוב המשתמשים.
    יכול להיות שהדמיון המצלולי ל-“נגוז” עושה את העבודה, כי בשימוש מול הדור שלא ידע את יוסף הפועל מובן אינטואיטיבית בלי בעיה ואפילו עם חיוך.
    (ואז אני מבין בטעות שמישהו מתעניין, ומסביר את המקור, מה שגומז את החיוך ביעילות מקפיאת דם)

    ציון תגובה: 2
  11. 2011-08-17, 08:31

    מאת diftong

    תגידו, הוא לא היה שוער מצוין שזכה באיזה מונדיאל או משהו כזה? במה הוא זכה ששמו יונצח לרעה בשפה הדורבנית?

    לדעתי הוא ממש בירטואוז.

    ציון תגובה: 1
  12. 2011-08-17, 09:56

    מאת שחר

    מילא “לשאול” ערך ממישהו אחר שחשב עליו לפניך, אבל לעשות בו שימוש אלף שנים לאחר פרישתו של השוער ולאחר גסיסתו של הקונטקסט?

    ציון תגובה: 0
  13. 2011-08-17, 11:11

    מאת איש

    משש”א.

    ציון תגובה: 0
  14. 2011-08-17, 12:00

    מאת Shayke

    דורי, לגבי הסלנג מבוסס האנשים. לפעמים המילה מקבלת חיים משלה והאדם שמאחוריה כבר לא חשוב – כמו הפועל “לאונן”. אם כי מהמקרה הספציפי הזה שום דבר לא יקבל חיים משלו.

    ציון תגובה: 0
  15. 2011-08-17, 13:23

    מאת אסף (אסי) כהן

    איש, משש”א=? מה ששחר אמר :P

    ציון תגובה: 0
  16. 2011-08-17, 15:05

    מאת חבובית

    סלנג מבוסס אנשים: נראה לי ש’לגמוז’ נקלט ושרד בגלל הדמיון ל’לגמור’ (וכנראה אין קשר ל’לאונן’)

    ציון תגובה: 0
  17. 2011-08-17, 15:24

    מאת שרולי גנור

    “לגמוז” זו מילה שאפרים קישון המציא כנקמה במבקר התאטרון ד”ר חיים גמזו שקטל את המחזות של קישון.

    לדעתי זה הגזמה להגיד שהמילה נקלטה ושרדה. מעולם לא שמעתי מישהו משתמש בה חוץ מאשר בספרים של קישון.

    ציון תגובה: 0
  18. 2011-08-17, 15:49

    מאת שרולי גנור

    זו דעתי, ואידך זיל גמוז.

    ציון תגובה: 0

הוספת תגובה