אורגזמה.
עברות פונטי לביטוי הצרפתי, “מוות קטן“. מיתה: מוות. הדמיון המצלולי למילה “מיטה” משרת את רוח התחדיש. פורתא: קטנה. ההתכתבות עם הביטוי “נחמה פורתא” אינו מקרי, שכן גם במקרה שלנו מדובר בסוג של נחמה.
– “היי אריק, איך האייפוד 8 החדש שקנית?”
– “בנץ, אתה לא מאמין! מדובר במכשיר פלאים, יש לו אפילו אפליקציה שמדמה אביונע. שנייה אחת של שימוש וכבר חוויתי מיתה פורתא.”
נתרם ע”י: לא אבשלום קור.
4 תגובות על ”מיתה פורתא“
מאת יענקל'ה איש יהופיץ
תמוה אך מרענן.
מאת עיס
מה פונטי בעברות הלז?
מאת א
La petite mort => פיתה מורתא => מיתה פורתא
ערך מצויין.
מאת sarab
נהדריק!