אדם שמכל כיוון שמסתכלים עליו הוא בן זונה.
עושה שימוש במושג ספירה, שלה סימטריה כדורית ונראית זהה מכל כיוון כשמביטים עליה מבחוץ.
– “המרצה סירב להעלות לי נקודה על מנת שאעבור את הקורס, אצטרך לחזור עליו.”
– “לא מפתיע אותי לשמוע את זה, המרצה הזה מתעמר בכולם, גם סגל הפקולטה שונא אותו. הוא פשוט בן זונה ספירי סימטרי.”
נתרם ע”י: טל.
מקור: הטכניון.
9 תגובות על ”בן זונה סְפִירי סימטרי“
מאת עופר
חמישה כוכבים!
א. ערך ראשון של התורם.
ב. מופרך ומטורף בו זמנית.
ג. שימושי כמו גלולת היום שאחרי בפקולטה שבדוגמה.
בקיצור מקסים.
מאת שרולי גנור
על הערך הזה הטכניון לא יקבל פרס נובל.
מאת דּוֹרְבּוֹ
אני מצטער, לא עשה לי את זה.
ועכשיו להתקטננות:
1. ההגייה העברית היא ספֵירה ולא ספִירה. אנחנו מדברים עברית, לא אנגלית, ובטכניון מכל המקומות אמורים לדעת זאת.
2. המקור הוא לא (ישירות) המונח ספֵירה, שהיא ממילא תמיד סימטרית, כי אם המונח ”סימטריה ספֵרית”, כמו בצירוף ”פונקציה ספֵרית סימטרית”, ”שׂדה ספֵרי סימטרי” וכו׳. הרי באותה מידה היית יכול לומר ש”בן זונה” מקורה במונח ”בן”, שפירושו ”צאצא ממין זכר”.
נו, אמרתי התקטננות.
מאת אסף (אסי) כהן
דורבו אני ממש לא חושב שאתה מתקטנן, מסכים איתך לגמרי. אם יורשה לי להיות גס רוח (כמו שהערך הרשה לעצמו) הערך הזה מטופש ומיותר. כזו תת רמה עוד לא ראיתי פה…
מאת שרולי גנור
מקסיקני עם סומבררו עגול: ספירי גונזלס.
מאת דורי
דורבו, אני לא יודע אם לזה כיוונת, אבל דווקא בטכניון מכל המקומות אני לא אתפלא אם לא ידברו עברית.
מאת דּוֹרְבּוֹ
דורי, התכוונתי למלחמת השפות, המוזכרת בערך שאליו קישרת. אני לא חושב שבתואר שני למנהל עסקים ידונו יותר מדי בסימטריה ספרית.
מאת דּוֹרְבּוֹ
אופס, עכשיו ראיתי שהקישור שלך הוא לסעיף על מלחמת השפות. אז כן.
מאת בן זומא
ספירי סימטרי. סבבה. אחלה מטאפורה. אבל מה ה”בן זונה” עושה כחלק מההגדרה?
כוסית ספירי סימטרית, מצב חרבנה ספירי סימטרי, שעמום ספירי סימטרי… וכיוצ”ב.
מחבר הערך, תצטרף אלי לבקשה רשמית לקברניטי האתר שישנו את הערך ל”ספירי סימטרי”? (ובכך ירחיבו אותו וישפרו אותו)?