דודו

(הצבעות: 58)

פורסם ב-2009-03-31 – 12:28 | מאת

שם כללי לגבר ישראלי. בעיקר בשימוש על בן אדם מקרי או אחד ששמו לא זכור.

“ראיתי את חברה שלך אתמול עם איזה דודו אחד.”

“אתמול הבר היה מפורק בדודואים.”

“בת דודה שלי יוצאת עם איזה דודו אחד חדש.”

נתרם ע”י: MrOhad.

  1. 9 תגובות על ”דודו“

  2. 2009-03-31, 12:56

    מאת aXe

    זה הרחבה לדוד (אח האמא \ אבא)?

    ציון תגובה: 0 Thumbs up!
  3. 2009-03-31, 13:12

    מאת aviadshamir

    אם כבר, הרחבה ל-Dude.

    ציון תגובה: 0 Thumbs up!
  4. 2009-03-31, 19:38

    מאת fireshine

    וואלה, הרחבה לdude זה נחמד

    ציון תגובה: 0 Thumbs up!
  5. 2009-04-01, 22:03

    מאת yaelir87

    אצלי זה איציק וצחי תמיד…

    ציון תגובה: 0 Thumbs up!
  6. 2009-04-02, 01:42

    מאת Pigulim

    היי! יש כבר תרגום מוצלח ל-dude!

    ציון תגובה: 0 Thumbs up!
  7. 2009-04-02, 12:01

    מאת צפדינה

    pigulim- למה לא שניים?
    ואני דווקא יותר אוהבת את זה.

    ציון תגובה: 0 Thumbs up!
  8. 2009-04-02, 19:03

    מאת Pigulim

    אין לי בעיה עם שניים, רק רציתי לקדם קצת את הערך הזנוח שלי ;(

    ציון תגובה: 0 Thumbs up!
  9. 2009-04-30, 20:40

    מאת עדיאל

    יש לציין שהמונח מגיע בד”כ יחד עם משפט טעון רגשית או דווקא עם משפט שאמור להצחיק .
    בנוסף מנסיוני , המשפט מדביק את השומע ב”דודו” ותוך חודש הוא מתחיל להשתמש בדודו בעצמו.

    דוגמא מדו שיח מתכנתים :
    “תגיד , למה אתה לא מסדר את הבאג המאאפן הזה כבר?”

    “כי זה עבד כבר , ואני לא אשם שאיזה דודו אחד דפק לי את המסך”, מצידי שיבוא לסדר את זה”.

    ציון תגובה: 0 Thumbs up!
  10. 2009-05-02, 11:14

    מאת MrOhad

    הכוונה כאן היא לשם דוּדוּ כמובן

    ציון תגובה: 0 Thumbs up!

הוספת תגובה