מֶחְשַׂף

(הצבעות: 90)

פורסם ב-2009-04-06 – 11:28 | מאת
תרגום עברי למילה “סקופ”.

– “מקור באוצר סיפק לי את פרטי התוכנית הכלכלית החדשה! שלא תדע איזה גזרות!”
– “כזה מחשף לא היה לנו מזמן! ישר למקום הראשון בליין-אפ”.

נתרם ע”י: אייל רייטר.
מקור: אייל רייטר.
  1. 10 תגובות על ”מֶחְשַׂף“

  2. 2009-04-06, 13:28

    מאת fireshine

    מעולה! בטוח שאין כבר מילה אקדמית?

    ציון תגובה: 0
  3. 2009-04-06, 13:37

    מאת A guy to the matter

    מילה במילה מה שהיא כתבה!

    ציון תגובה: 0
  4. 2009-04-06, 14:06

    מאת fireshine

    גיא, אנחנו נפשות תאומות! אתה תמיד משלים אותי… :)

    ציון תגובה: 0
  5. 2009-04-06, 17:02

    מאת Boojie

    האקדמיה קבעה “מִרְעָשׁ” ל”סנסציה”, אבל לא זכור לי שיש מילה לסקופ, וגם מאגר המונחים לא מוצא כלום.

    ציון תגובה: 0
  6. 2009-04-07, 11:03

    מאת A guy to the matter

    לא, מותק, אני יותר “נפש מזדנבת” – אני תמיד מגיע אחרי שהבעת כבר את דעתי :)
    ו”מרעש” זה גדול :]]]

    ציון תגובה: 0
  7. 2009-04-08, 00:26

    מאת fireshine

    :] אז אני “נפש מסתננת”
    כמו בסיינפלד, עם הבחור שתמיד הסתנן ואיליין שמה לו טיקטק מרעיש בכיס? למרות שהוא לא מגיע קודם, אלא מאחור. אז אולי “נפש מקדימה”. כן.

    ציון תגובה: 0
  8. 2009-04-08, 08:34

    מאת A guy to the matter

    :]

    ציון תגובה: 0
  9. 2009-04-08, 10:56

    מאת אסף שגיא

    פיירשיין, נדמה לי שהוא גם הקדים להיות בפגישה עם פיטרמן וכו’. כן, אני די בטוח שהוא גם היה מקדים לדברים בלי שישימו לב.

    ציון תגובה: 0
  10. 2009-04-14, 01:45

    מאת עידוק

    אסף שגיא, פוטו פארש שכמוך, למה קטגוריית “שונות”? אולי תפתח כבר קטגוריית “תקשורת” ותכניס אליה גם את בריטון וכו’?

    ציון תגובה: 0
  11. 2009-09-05, 12:44

    מאת הדוכס הולצמן השביעי

    נחמד

    ציון תגובה: 0

הוספת תגובה