מחלה מפוברקת.
– “תשמע דוקטור, אני חולה ויש לי מילואים מחר. אני צריך אישור מחלה.”
– “באמת? ממבט ראשון אתה נראה לי די בריא, עושה רושם שזה מקרה טיפוסי של סיסטיק פיברוקסיס. ממתי אתה מרגיש חולה?”
– “בערך שבוע. מאז שקיבלתי את הצו.”
נתרם ע”י: lesh.
מחלה מפוברקת.
– “תשמע דוקטור, אני חולה ויש לי מילואים מחר. אני צריך אישור מחלה.”
– “באמת? ממבט ראשון אתה נראה לי די בריא, עושה רושם שזה מקרה טיפוסי של סיסטיק פיברוקסיס. ממתי אתה מרגיש חולה?”
– “בערך שבוע. מאז שקיבלתי את הצו.”
נתרם ע”י: lesh.
24 תגובות על ”סִיסטיק פִיבְּרוּקְזיס“
מאת שפרה צח
כמעט מעולה. סיסטיק פיברוקיטיס מצלצל רפואי יותר.
וזה המקום להזכיר גם את
href=”http://www.dorbanot.com/19449″>חולידיי האהוב עליי במיוחד
ארבעה כדורי אקמול
מאת אסף (אסי) כהן
ערך לועזי-לטיני(אולי)
אין בו אפילו שבב של עברית
סלביזיה – טלביזיה של סלבריטי(סלב)
מאת 1282X
כבוד למגזר. אם כי מתאים בעיקר לאוכלוסיה האשכנזית..
בעברית צחה – לייפת כיסתית.
ומכאן – ידוע שהרבה תלמידים סובלים מ”עייפת כיתתית”…
מאת lesh
אסף, המילה ‘פיברוק’ מופיעה במילון אבן שושן. זה בלשון הדיבור כמובן, אבל לגיטימי באתר הזה לטעמי.
מאת צפרגול
לא רע, והעיקר שזה לא “גמלת”.
מאת חתולה בערפל
פיברוקיטיס ל-א נשמע יותר “רפואי”, נהפוך הוא.
מאוד אהבתי את המשחק בעניין הפיברוק, אבל ה-סיסטיק תקוע ללא חן
מאת lesh
זה משחק מילים על ‘סיסטיק פיברוזיס’, לכן זה לא יעבוד בלי הסיסטיק.
מאת Anonymous
זה כמו תרצת נפוצה, רק בלועזית. אחד לאחד
http://www.dorbanot.com/21377
מאת הוקי
הלשון שלי מתנגדת לפיברוקזיס. נתקע ולא מתגלגל. צד שני, פיברוקיטיס הרבה פחות דומה לסיסטיק פיברוזיס (שאגב, היא מחלה קשה מדי למקרה של חופשה קצרה מהעבודה, זה קצת מחליש את הערך).
נשארנו עם חולידיי.
מאת איש
מיאו!
מאת אויר
כל כל הנאה מחידודי לשון, צריך לדעת שזו אינה מחלה של יהודי אשכנז – זוהי המחלה הגנטית הנפוצה בכל העדות. בגלל שחושבים שהיא של אשכנזים ולא נבדקים יש לצערי יחסית הרבה מקרים של חולים מעדות אחרות.
דרך אגב, הבעיה היא לא רק של האוכלוסיה, אלא גם של הגנטיקאים, שלא השכילו לבנות בדיקה גנטית שחושפת את החולים שאינם אשכנזים ברמת מהימנות גבוהה.
אבא של ילד חולה CF.
מאת שואלת
אין בדיקה למי שאינו אשכנזי או שלא עושים אותה בארץ?
מאת lesh
הוקי, אני מסכים עם תגובותיך בד”כ וגם במקרה זה לגבי ה”נתקע ולא מתגלגל”. הנה התרוץ (אפשר לדלג): במילה פיברוזיס (fibrosis) קל יותר לבטא את ה-s הראשונה כ-z, אבל ברגע שהוספתי את ה-ק’ לתוך הפיברוזיס, קל יותר לבטא פיברוקסיס. התלבטתי איך לכתוב את זה (בדוגמא יש את גרסת ה’פיברוקסיס’ בטעות), והחלטתי לשמור על ה-ז’ בשביל הדמיון המצלולי (ובכלל).
תרצת נפוצה ו-חולידיי אכן משובחים.
מאת איש
לש – התגובה שלך הייתה זן של “תרצת נפוצה”. (סמיילי)
מאת lesh
סמיילי בעברית — שְֹמַחְלי
מאת איש
ואיך אומרים נודניק בעברית?
מאת lesh
איש
מאת איש
אתה חושב שהראת לי מה זה, הלא כן?
מאת lesh
הראתי לך מה זה? נו באמת, איש. חוץ מזה, התגובה שלי יצאה מיושרת לשמאל וזה מוציא אותי מדעתי. ודבר אחרון — תודה על הזברה.
מאת איש
בשמחה.
מאת איש
ולש, אני גם אצ’פר אותך. לדיון בנושא שמאל וימין ראה כאן http://www.dorbanot.com/22984 ואתה גם מקבל כבונוס הסבר מפורט על לינקוק כחול בגוף הטקסט. על לא דבר.
מאת nivieru
נשמע כמו מקרה חמור של דלקת קרום החשק
מאת lesh
איש, TEXT
מאת lesh
תודה