צֵ’ט לֶג

(הצבעות: 95)

פורסם ב-2012-07-23 – 19:30 | מאת

המצב בשיחת צ’ט שבה אחד מהמתכתבים לא עומד בקצב השיחה ועדיין מדבר על הנושא הקודם.

שילוב בין צ’ט לג’ט לג (יָעֶפֶת). קיים ערך זהה במשמעות אחרת.

– “…וככה ניצלתי בנס. אני עומד להירדם, דבר איתי מחר”
– “ואיך ניצלת מזה?!”
– “אתה בצ’ט לג, תנחת כבר. לילה טוב.”

– “תיאור למצב בשיחת צ’ט שבה אחד מהמתכתבים ממשיך לדבר על הנושא הקודם, ולא עומד בקצב השיחה.”
– “ומה זה צ’ט לג?”
– “אתה אידיוט.”

נתרם ע”י: הוקי.
מקור: הוקי.

  1. 11 תגובות על ”צֵ’ט לֶג“

  2. 2012-07-23, 21:51

    מאת הוקי

    מצב, לא המצב!
    בלאט.

    ציון תגובה: 2
  3. 2012-07-23, 23:54

    מאת lesh

    גט לג — חתונה בסיבוב השני.

    ציון תגובה: 2
  4. 2012-07-24, 02:21

    מאת אורלב

    מעולה! דוגמאות לא משהו, אבל הערך שימושי ביותר (אם כי לחלוטין לא עברי).

    ציון תגובה: 2
  5. 2012-07-24, 10:12

    מאת Assaft

    רעיון יפה, זכור לי משהו דומה מהתגובות לערך המקורי.
    חמישה חלונות צ’יטוט.

    ציון תגובה: 0
  6. 2012-07-24, 11:47

    מאת נחום בודין

    יפה מאד.

    Lesh בעל התוספות – גט לג זה יפה.
    אולי, אבל, קשור יותר להתרת עגונות או לגט שנכפה לאחר זמן רב על סרבן גט.

    ציון תגובה: 1
  7. 2012-07-24, 12:05

    מאת דקלה

    שימושי ומובן!
    ואני דווקא אהבתי את הדוגמאות.

    ציון תגובה: 0
  8. 2012-07-24, 13:50

    מאת דורי

    מה שאורלב אמרה. נראה לי שזה אחד הערכים שיכנסו אצלי לשימוש אמיתי.

    ציון תגובה: 0
  9. 2012-07-24, 16:17

    מאת אמו פיליפס

    חשבתי שזה צ’ט שבו הפרטנרית מראה את הרגל שלה (וזה פותח דלת להמון וריאציות).

    ציון תגובה: 0
  10. 2012-07-24, 20:40

    מאת הוקי

    אספט, זה נהגה בתגובה לערך הזה-
    http://www.dorbanot.com/72709

    אורלב (אני מת על השם הזה. רואים שאמא קופירייטרית), הדוגמה השנייה באמת מילונית משהו, אבל את השניה אני דווקא מחבב.

    ציון תגובה: 0
  11. 2012-07-24, 21:18

    מאת שפרה צח

    הוקי, מסמיקה קלות בהכרת תודה

    ציון תגובה: 0
  12. 2012-07-25, 17:04

    מאת ערס פואטי

    זו לא עברית! (אש וגופרית)

    ציון תגובה: 1

הוספת תגובה