פורסם ב-2009-04-27 – 18:32 | מאת דורי
מכשיר חשמלי להכנת צנימים. מכונה גם “טוסטר קופץ”.
יש להבדיל בין הצנימר לטוסטר, שהוא מכשיר להכנת סנדוויץ’ טוסט, למרות ששניהם מתורגמים לאנגלית כ-Toaster.
“זוכר את הקטע ב’ספרות זולה’ שהצנימר קופץ וברוס וויליס יורה בג’ון טרבולטה?”
“להכין לך עם זה צנים בצנימר?”
נתרם ע”י: דורי נחמן.
13 תגובות על ”צְנִימֵר“
מאת shayke
התכוונת למצנם?
מאת A guy to the matter
(*ZING!*)
מאת אי
אלוהים יעזור למי שהמציא את הערך הזה. יש כאן מאית כוכב? לא? חבל…
מאת דשמיא
:(
מאת גוטנברג
המכשיר להכנת צנימים קוראים אותו טוסטר
המכשיר להכנת טוסטים קוראים אותו טוסטומט
(מה ז”א למה? כי הוא עושה טוסטים אוטומטית
מי אחרי שחיברת אותו לשקע ודחפת את הסנדוויץ פנימה)
מאת אשדז
מוזר להמציא מילה פחות עברית למילה שכבר קיימת..
אבל מה שבאמת מוזר זה שבכותרת זה נראה כמו פתח (Tznimar) ולא כמו צירי (Tznimer). אולי לשנות את הפונט של האתר קצת?
מאת דורי נחמן
אני מודע לקיומה של המילה הרשמית, אבל צנימר מגניבה יותר.
ואני רוצה להביע מחאה על הנהלת האתר שצינזרה את הדוגמה השניה שלי!
מאת גושפנקא
מה היתה הדוגמא השניה?
מאת הדוכס הולצמן השביעי
ההבדלה הסמנטית בין טוסטר של פרוסות לחם וטוסטר של סנוויצ’ים היא שלך בלבד, ואתה לא יכול להכריז עליה כעובדה. שני המכשירים הם טוסטרים, או מצנמים. צנימר לא נשמע טוב, והוא לא באמת בעברית.
מה שמוזר שהאקדמיה מתכחשת למילה צנים, והיום טוסט הוא “לחם קלוי”. נראה לי שמצנם אמור להיות מקלה.
מאת גדי
בתשבצים תמיד קוראים לטוסט “קלי”.
מאת עידן עמית
צנימר משולשים?
מאת עומר גולדמן
זה לא נכון.
טוסטר סנדוויצ’ים מתורגם לאנגלית כ-sandwich maker