גֶייט

(הצבעות: 133)

פורסם ב-2009-04-22 – 18:32 | מאת

דייט של גייז.

פגישה רומנטית הכוללת שני שותפים בני אותו מין.

“אני חושב שהשניים בשולחן בפינה באמצע גייט.”

“אני רואה שאתה מאוד מרוצה מהגייט שהיה לך אתמול עם הבחור ההוא מהבאר.”

נתרם ע”י: סבא נחמן.

  1. 8 תגובות על ”גֶייט“

  2. 2009-04-22, 18:57

    מאת נעם אבנרי

    שאפו לסבא המודרני.

    יפה מאד!

    ציון תגובה: 0
  3. 2009-04-22, 20:41

    מאת A guy to the matter

    מעולה! :]]

    ציון תגובה: 0
  4. 2009-04-22, 23:02

    מאת דן קשאני

    היי זה הופיע בסרטון, כה לחי

    ציון תגובה: 0
  5. 2009-04-23, 02:02

    מאת Boojie

    לא ממש הבנתי בשביל מה הומואים צריכים מילה ייעודית לדייט. במיוחד אני לא מבינה את פשר הדוגמה השנייה, שבה המילה הייעודית נראית מיותרת ומלאכותית לחלוטין.

    ציון תגובה: 0
  6. 2009-04-23, 14:50

    מאת צפצול

    לא שימושי, לא שנון ואפילו לא בעברית. לא משהו.

    ציון תגובה: 0
  7. 2009-04-23, 16:49

    מאת נעם אבנרי

    עוד משהו.. גולדן גייט זה גייט של גרוזינים?
    (ואם לא תשמעו ממני יותר אז היו שלום ותודה על הדגים)

    ציון תגובה: 1
  8. 2009-04-23, 22:24

    מאת A guy to the matter

    שימושי כשמבדילים בין סתם שני גברים היושבים יחד לאכול לשני גברים העסוקים בארוחה רומנטית:
    “-היי, ראית את ציון אוכל שם עם מאיר?
    -נו, אז? שני אנשים אוכלים, גם אנחנו, מה מיוחד?
    -לא! יא דפוק, ברור לגמרי שהם בגייט!
    -וואלה!…”
    אבל אין מה לעשות – זה לא עברית… אולי שווה להעלות את זה ל-urban

    ציון תגובה: 0
  9. 2009-04-28, 02:24

    מאת Boojie

    לא הבנתי איך זה שימושי לצורך ההבדלה אם את אותו דיאלוג בדיוק אפשר לכתוב עם “דייט” במקום “גייט” והתוצאה תהיה זהה.
    דייט זה דייט זה דייט, ולא משנה לאיזה מגדר שייכים המעורבים.

    ציון תגובה: 0

הוספת תגובה