שגרוף

(הצבעות: 98)

פורסם ב-2009-05-02 – 12:32 | מאת

החדרת אגרוף שלם לנרתיק האישה, או לפי הטבעת של אישה או גבר.

תרגום חופשי למילה הלועזית “Fisting“. הלחם של המילים “שיגול” ו-“אגרוף”.

“בואנה אחי, אתה לא מבין איזה שיגרוף קיבלתי אתמול.”

“זה היה כל כך חזק שאני מרגישה כאילו הוא שיגרף אותי.”

נתרם ע”י: sachi.

  1. 23 תגובות על ”שגרוף“

  2. 2009-05-02, 12:40

    מאת jontau

    סוף סוף מצאנו מילה גרוע יותר מדגדדגנים.. P:

    ציון תגובה: 0
  3. 2009-05-02, 12:59

    מאת Boojie

    צורת “שפעול” משמשת בעברית למשמעויות מאד ספציפיות, ולכן הצורה הזאת גוררת את התפיסה האינטואיטיבית של המילה למשמעויות שונות לחלוטין מהמשמעות שהוגדרה לה כאן.

    ובכלל, מה יש לאנשים פה מהלחמים הזויים? השפה העברית בקושי מסתדרת עם הלחמים (וגם כשכן, כמעט תמיד אחת המילים המעורבות היא בת הברה אחת), ובאתר הזה נראה כאילו כולם רק מלחימים בסיסים כל היום.

    ציון תגובה: 1
  4. 2009-05-02, 13:01

    מאת אבא

    הגיע הזמן להוסיף עוד כפתור הצבעה: “מחיקת הערך” – אם עובר 50% הוא עף.

    ציון תגובה: 2
  5. 2009-05-02, 13:20

    מאת Shayke

    הערות ל-Boojie
    1. הלחם בסיסים הוא אכן רעה חולה באתר הזה.. אבל אין מה לעשות, זו הדרך הקלה והבסיסית ביותר ליצור מילים בעברית (רמזור,מדרחוב,מחזמר,כדורגל וכו’)
    אני אישית מעדיף מילים המבוססות על שורש ומשקל, או ביטויים עם משחקי מילים.
    2. יש מספיק רמזים כדי להסיק שsachi לא התכוון ליצור פועל בבניין שפעל אם בכלל הוא יודע על קיומו.

    ציון תגובה: 0
  6. 2009-05-02, 13:20

    מאת Shayke

    ועוד עניין, אבא..
    כבר הצעתי מנגנון flagging על הערך הנפלא “ארוחת בוקר א-לה-בורדולייז”

    לדעתי הוא רלוונטי מתמיד.

    ציון תגובה: 1
  7. 2009-05-02, 13:25

    מאת aviadshamir

    אני חושב שזו מילה לגיטימית לחלוטין. הלחמים עובדים רק לעיתים נדירות ולא נראה לי שהייתה פה מחשבה על הצורה “שפעול” כמו שהיה פשוט נסיון לשחק על משקל המילה “אגרוף” (boxing).
    זה שזו לא מילה מוצלחת, זה עניין אחר. אני לא רואה מישהו מאמץ אותה מעבר לבדיחה חד פעמית ואין שום ביקוש אמיתי למצוא מקבילה עברית לפיסטינג. גם לי הלחמים בדרך כלל צורמים, במיוחד כי הם נוטים להישמע מאולצים משהו.

    ציון תגובה: 1
  8. 2009-05-02, 14:44

    מאת קאת

    איכס

    ציון תגובה: 1
  9. 2009-05-02, 15:48

    מאת משחק בקקי

    חיפשתי כבר שנים, ש-נ-י-ם, את הגרסא העברית של פיסטינג. מרבלס! קנית את עולמך, יקירי. מעוניין להיפגש, סְחִי?

    ציון תגובה: 2
  10. 2009-05-02, 16:00

    מאת fireshine

    כל הקובלנות על הלחמים פה- כבודן במקומן מונח, אבל זה לא קשור לעובדה שבהחלט יש צורך במילה עברית לפיסטינג (כל אחד וצרכיו הוא) – בדיוק כמו שיש צורך במילה עברית למונחים לועזיים רבים אחרים.
    לדעתי שגרוף היא מילה סבירה ביותר לצורך זה.
    ולא יפה להגיד שסחי לא ידע על צורת “שפעול” – כולנו מכירים את הצורה הזו, ממלים כמו “שדרוג” ו”שינוע”. לא צריך להתנשא!

    ציון תגובה: 0
  11. 2009-05-02, 16:00

    מאת אשדז

    עוד מילה שימושית בחיי היומיום של הישראלי הממוצע

    ציון תגובה: 4
  12. 2009-05-02, 19:13

    מאת קרחת יער

    נמוך
    נמוך

    ציון תגובה: 0
  13. 2009-05-02, 22:47

    מאת A guy to the matter

    למה “נמוך”? למה כל אימת שמשהו עוסק במין הוא מיד נתפס כ”נמוך”? זה באמת כבר מעבר לפוריטניות, שהיא רעה חולה בפני עצמה, מדובר כבר בכסילות לשמה.
    בכל מקרה, המילה לא מדהימה – נתתי כוכביים ודי…

    ציון תגובה: 0
  14. 2009-05-03, 22:13

    מאת Matzahballs

    אם באמת היו קוראים לזה “שגרוף”, אף אחד לא היה עושה את זה.
    זה כמו לקרוא לציצים “אמתחתות שומן”. מוציא את כל החשק.
    כשאתם חושבים על מילה, תנסו לשם שינוי לדמיין מצב שבו מישהו באמת משתמש בה.

    לסבית א’: “תפסקי, אני הולכת לשגרף אותך.”
    לסבית ב’: ???

    ציון תגובה: 4
  15. 2009-05-03, 23:04

    מאת שוקלת מילים

    LOL על התגובות פה, אם כי לא ברור איך אף אחד עוד לא הציע אגרופות.
    ואולי פשוט א.ג.ר.פ. בבנין פיעל?

    לסבית א’: “תפסקי, אני הולכת לאגרף אותך.”
    לסבית ב’: !!!

    אגב, חיפוש באבן שושן מעלה כי אגרופון ואגרופרוף מציינים שניהם אגרופים קטנים, והדוגמאות:
    “הוא היה תוקע אגרופונו המלוכלך לתוך פיו”
    “והיה משפשף את אגרופרופיו הצחרחרים”

    ציון תגובה: 2
  16. 2009-05-04, 10:59

    מאת Assaft

    לפעמים, אולי, ניתן להשתמש בצורה הלועזית אבל מעוברתת, למשל לטלפן, אנטיפטיות וכדומה.
    לו היה מדובר בעניין חד מיני גברי, ניתן היה לשלב לידי לפסתח, על משקל לכסת”ח, אבל לנשים – לפספות?
    מעניין אם ההצעות הללו יעוררו סימפותיה…

    ציון תגובה: 0
  17. 2009-05-04, 14:40

    מאת Boojie

    שוקלת מילים, אחרי ההודעה שלך אני כבר לעולם לא אוכל לצפות בקרב איגרוף בשלווה. אני תמיד אתהה מה בדיוק הם עושים עם הכפפות האלה בחדר ההלבשה.

    ציון תגובה: 0
  18. 2009-05-04, 16:36

    מאת Assaft

    האמת, אני פעם שאלתי מתאגרף על זה, אבל הוא לא אנלי :(
    איפה סמואל דילייני כשצריך אותו – יש לי הרגשה שהוא היה יכול להעריך את הערך הזה.

    ציון תגובה: 6
  19. 2009-05-25, 10:20

    מאת נעם אבנרי

    אספט, יפה :-)

    ציון תגובה: 0
  20. 2009-05-25, 12:23

    מאת ערס פואטי

    פיירשיין כותבת:
    “כל הקובלנות על הלחמים פה- כבודן במקומן מונח…”
    אך בלהט הרגע מזניחה את הדיוק:
    צריך להיות כמובן, כבודן במקומו מונח.
    זהו הורדתי מהלב.

    ציון תגובה: 2
  21. 2009-05-25, 13:45

    מאת נעם אבנרי

    ערס – Nice catch

    ציון תגובה: 0
  22. 2009-09-05, 12:03

    מאת הדוכס הולצמן השביעי

    אני לא יודע אם צריך לזה מילה עברית, אך זאת בהחלט לא התשובה.

    ציון תגובה: 0
  23. 2011-03-16, 12:43

    מאת R.G

    הכיר או לא הכיר את “שפעול” – לא רלוונטי. העובדה היא שכך זה נשמע, ו”שיגול” המהווה חלק מההלחם, למעשה איננו.

    ציון תגובה: 0
  1. 1 טראקבקים

  2. Oct 13, 2010: דורבנות - שִׂפְתּוּת

הוספת תגובה