זוג מכנסיים צמוד עד כדי תחימת השפתיים (התחתונות כמובן).
“אני נראית לך עד כדי כך פרחה? אין מצב שאני קונה כזה תוחם שפתיים!”
– “ראית את תוחם השפתיים של פנינה רוזנבלום?”
– “האישה הזו לא מבינה ששפתון בגוון בהיר מהתוחם כבר מזמן לא באופנה.”
– “כן, אך שים לב למכנסון הצמוד שהיא לובשת, התוחם העליון מחוויר לעומתו, תרתי משמע.”
נתרם ע”י: אורנית דר.
7 תגובות על ”תוחם שפתיים“
מאת אלי
לא משהו…
מאת Anonymous
אולי לא משהו, אבל חירמן אותי לאללה…
מאת ארז
אני שמח שמילה חדשה בעברית מחרמנת מישהו חוץ מאבשלום קור
מאת אסף כהן
לייק על הערך ולייק על הדוגמא,
קיבלת 4
מאת נחום בודין
לא נעים לי לשאול, אבל הכוונה לנכנסיים?
מאת אמו פיליפס
והערלים יאמרו: Camel toe
מאת אל קזאי
אני מכיר “מכנסי חרשים” (כי אפשר לקרוא שפתיים).
או עקב נפוצות האופנה במכנסי מדים – “מכנסי קפ”ק” (קפל פות קדמי) – אבל זה סתם רשת”ב