שפם של בן נוער צעיר ביותר, שמתאייפן בכך שהוא קטן, דק, ורק בצדדים – כמו שפם של חתול.
אטימולוגיה חלופית היא הלחם של שפם+בתול.
“בואנה יוסי, לאח שלך הקטן כבר צמח שפמתול! עוד מעט יתחיל לזיין כוסיות!”
“איך אתה מדבר אלי יא דרדק? עוד אין לך שפמתול וכבר אתה מדבר ככה?”
נתרם ע”י: אור קלפר (Wicked-Wacko).
17 תגובות על ”שפמתול“
מאת fireshine
כשאני קוראת את המילה זה נשמע כמו פשוט: שפם חתול, ששייך לחתול (או שם חיבה לחתול שכזה).
להפוך את זה לשפם של בן נוער? קשה.
המילה עצמה חמודה לאללה.
מאת צפדינה
AKA שפם בר מצווה.
באמת מילה חמודה.
מאת חתול
מה שנקרא שפם בר-מצווה
מאת חתול
אופס, צפדינה הקדימה אותי
מאת מייקל
אני מכיר את זה בתור “עמיקו” או “עמיקו וחבריו”, ע”פ הסדרה המקסיקנית הזכורה לטוב.
מאת Boojie
“שמתאייפן”?
מאת אשדז
אני לא חושב ששפם בר-מצווה קיים במילון.. :)
כדאי להוסיף הנה.
מאת Assaft
יש מצב שהמונח המונח לעיל הוא נסיון להלחם, ממזרם הבלתי חוקי של שפם ובתול?
מאת A guy to the matter
נכון, באמת חייבים להעלות לפה את “שפם בר-מצווה”
מאת אשדז
טוב, אני מעלה אותו.
מאת צפדינה
אסף- אני רואה קשיים לוגיסטיים חמורים בתיאוריה שלך. איך יכול להיות יורש לבתול? ישו2?
מאת aviadshamir
נחמד, אבל גם אני מעדיף את “שפם בר-מצוה”.
מאת Assaft
צפדינה יקירתי – אכן, תמונות קשות.
מצד שני, גם אמא של דולי הכיבשה לאו דווקא איבדה את בתוליה בנסיבות משמחות במיוחד (אלא אם גדלה בכפר פלשתיני) כך שמה שהיה הוא שיהיה.
אם כבר – לא היית אמורה לשאול מבין שניהם – מי הוא האם?
מאת Wicked-Wacko
תודה לכל המגיבים החביבים. “עמיקו” זה אכן ביטוי ישן שאני משתמש בו מפעם לפעם, גם למטרות תיאור שפם של בחורה (שלרוב נראה ככה, אם הוא כבר יותר מזה המצב קשה).
מאת שרוניטה
אהבתי!!
שפם בר מצווה זה ביטוי שהוא כבר ישן ונדוש.
שפמתול לעומת זאת, מילה חדשה מגניבה והרבה יותר מצחיקה.
אני בעד :)
מאת Wicked-Wacko
מתאייפן האף בשביל זה יש עורכים לא? :) תתקנו בבקשה, שאני לא אצא דבע גמור :)
מאת איפי
היי, עמיקו!