הפרת / ביטול אירוסין.
הלחם של “גירושין” ו-“אירוסין”. ניתן גם להשתמש בכל ההטיות המתאימות לשני השרשים המקוריים – לְהִתְגַּרֵס, גַּרוּס וכו’.
“מאז שדן ומאיה התגרסו היא לא חזרה לעצמה, היא קופצת מבן-זוג לבן-זוג – היא ממש לא מצליחה לעבור הלאה.”
– “אחי, למה שלא נכנס למסעדה הזו?”
– “עזוב, אחות של גרוסתי עובדת שם, היא תעשה לי פרצופים כל הערב.”– “אולי בתור שיר החופה נשים משהו של טיילור סוויפט?”
– “מגורסת, מגורסת, מגורסת!”
נתרם ע”י: אורי שומרוני.
מקור: אורי שומרוני.
7 תגובות על ”גֵרוּסִין“
מאת חבובית
יופי. קליט ושמיש, להוותנו.
מאת Diftong
אהבתי עד מאד. (ועד בכלל)
מאת נחום בודין
יפה.
(למקרא הערך לפני התיאור, לרגע חשבתי שאולי המדובר בתהליך גיור שעובר רוסי….)
מאת נוריאל
משעשע, חימשתי.
מאת ערסימֶדֶס
גַרְסִיָה – תואר המוענק למי שעברה תהליך גרוסין
מאת חבובית
‘גרסיה’ הוא דווקא שם של גבר (ראה: גבריאל גרסיה מרקס) – אז ההצעה של ערסי מתאימה לגרוס ולגרוסה כאחד
מאת הוקי
מוצלח. גם האפשרויות להטיות השונות מוסיפות לסיכוי שאשכרה אשתמש בזה.