תרגום עברי למילה “טמפון“.
“חבילה של 12 אטמי רחם, בדיוק לימים הנוראים שלי.”
“מה את אומרת? אטם רחם או תחבושת?”
נתרם ע”י: הממלמל.
תרגום עברי למילה “טמפון“.
“חבילה של 12 אטמי רחם, בדיוק לימים הנוראים שלי.”
“מה את אומרת? אטם רחם או תחבושת?”
נתרם ע”י: הממלמל.
9 תגובות על ”אֶטֶם-רֶחֶם“
מאת fireshine
זה אמנם גורם לי תחושה מלחיצה בבטן, אבל זה מה שטמפון בכל מקרה עושה – אז סבבה.
מה זה הניקוד הכה נמוך?
מאת איתמר מושקין
“אטם רחם” נשמע כמו משהו בהונגרית.
מאת נמי
מסורבל להגייה וגם עושה תחושה מוזרה להשתמש במילה “רפואית” כמו רחם ביומיום.
לא שימושי, עדיף טמפונים.
מאת RanE
גם השורש א-ט-מ וגם המילה רחם? לי בראש זה מתקשר יותר לאמצעי מניעה. יכול להיות תרגום נחמד למילה דיאפרגמה.
מאת יוני
אני קורא לזה אטמ-פות (נשמע כמו..)
מאת עוקר הרים
גם אני חשבתי שזה תרגום סביר לדיאפרגמה.
טמפון זה לא הדבר הזה שאמור למנוע מהנוזל הכחול להישפך על הרצפה בפרסומות?
מעורר כחלחלה…
מאת אמיתי ס
אני מצביע בעד אטמפות
מאת orendo
אני מציע – חסמבה
מאת משחקת במילים
קודם כל- אני מאוד משועשעת מהשיחה :-)
שנית חסמבה זו מילה מצויינת לטמפון! אני בעד
אטם רחם זו מילה טובה לדיאפרמה
ואטמפות נשמע כמו שם של מלך פרעוני מהימים שפירמידות היו באופנה