נציג שרות לקוחות.
על משקל “המשביר לצרכן”.
” אחי, אתמול מה-זה התעצבנתי, אבל המסביר לצרחן רק העביר אותי לאחראי משמרת”.
-“נו, מצאת עבודה חדשה?”
– “כן אני עובד באורנג’ כמסביר לצרחן.”
נתרם ע”י: sachbak.
נציג שרות לקוחות.
על משקל “המשביר לצרכן”.
” אחי, אתמול מה-זה התעצבנתי, אבל המסביר לצרחן רק העביר אותי לאחראי משמרת”.
-“נו, מצאת עבודה חדשה?”
– “כן אני עובד באורנג’ כמסביר לצרחן.”
נתרם ע”י: sachbak.
12 תגובות על ”המסביר לצרחן“
מאת fireshine
פניני! נדיר! צריך לשכון בטופ רשימת “הכי טובות”.
מאת Shayke
מסכים. זה פרייסלס.
מאת נעם אבנרי
טוב נו, אם פיירשיין אומרת.
(תרמתי כבר בעבודה)
מאת שמיל
כ”כ ישן שנראה לי שקישון כבר כתב את זה, ואם לא הוא אז אבשלום קור או מישהו…
מאת fireshine
היה שירות לקוחות טלפוני בזמנו של קישון?
בכל מקרה, זה לא מבטל את המושלמות של זה.
הערך הזה הוא ההגדרה של “דורבן”.
מאת ShonC
ערך נהדר
מאת Boojie
ב”ההמשביר לצרכן” יש ה’ מיותרת. וכותבים “מה זה” ולא “מזה”.
מאת אי
חביב. 4 כוכבים.
ואם תשאלו אותי זה יותר מתאים להגדרה של הורה שמסביר לזאטוט כמו בדוגמא הבאה: “נדב הקטן צעק כמו משוגע, אז לקחתי אותו לאבא שלו – המסביר לצרחן”.
מאת fireshine
חיחי אי :)
גם משעשע.
מאת yaelir87
פשוט גדול!!!! אני לפעמים אומרת על אנשים בעלי ווליום גבוהה שהם צריכים לפתוח חנות של “המשביר לצרכן” בדומה, אבל זה פשוט ענק ולוקח בהליכה פה המון המון מילים!!!
מאת Assaft
בעיני זה מעולה. בתור מישהו שמשתמש בזה הרבה, אני ניגש לבעוט לעצמי בתחת עכשיו שלא חשבתי להעלות את זה…
מאת ברק איטקין
האמת שאת המילה “צרחן” אני מכיר בתור ילדים שמוציאים כסף מהוריהם לקנות דברים באמצעות צעקות רמות מספיק באמצע החנות. אני חייב להודות שאת הגרסה שלך אני מחבב יותר :)