אדם המדבר שעה שפיו מלא במזון מהסוג המתפורר ולכן דבריו נשמעים לא ברור למאזין.
משחק מילים על “פה מפיק מרגליות”, המתאר בן אדם רהוט ושנון, שדבריו נעימים לקהל.
ע”ע עברית שוטפת.
– “אאררר… מתה אכול להעביר לי את הכוש?”
– “שמעת מה היא אמרה?”
– “לא. ליאת, הפה שלך מפיק ערגליות.”
נתרם ע”י: efratoio.
16 תגובות על ”פה מפיק ערגליות“
מאת קיפוד ים
אפשר, לדעניותי, להכניס את הערך הזה תחת הנושא “מגעיל”.
מאת רוני פיירשיין
ואני חשבתי שזה פשוט ההפך מ”מפה מפיק מרגליות”. דהיינו, אדם המדבר שטויות.
מעדיפה את הפרשנות שלי…
מאת עודד פוירשטיין
לא שימושי בעליל, אבל מצחיק :)
מאת נמי
מה שעודד אמר.
וערגליות זה אובר-טעים.
מאת בחור מזוקן
לדעתי, ענק. צחקתי ממש. 5, דה.
מאת Shayke
מה שעודד אמר..
מאת אז
מה שעודד אמר,
מה שנמי אמר
ובערך חצי ממה שהבחור המזוקן אמר.
מאת קאת
לא שמיש, אבל שנון ויפה וממש מצחיק!
מאת BZEMER
אני חשבתי שמדובר באדם שיורק פירורים כשהוא מדבר שעה שהוא אוכל עוגיות כלשהן
מאת דורצח
אוף, עכשיו בא לי ערגליות.
מאת נמי
דורצי ברוך הבא לחגיגה
מאת Quercus
לדעתי ערך מוצלח מאוד!
אבל עכשיו השאלה היא מה ליאת *התכוונה* להגיד… “אתה יכול להעביר לי את הכוס?”
מאת Assaft
גם אני הבנתי את זה בהתחלה כמי שפיו מתיז פירורים, ורושם עוד התחזק לאור הקישור ל”עברית שוטפת”.
נו, שוין. זה נחמד כך או כך.
מאת JenRave
נהדר ושימושי
מאת Diftong
אחד הערכים שזכה לשעשע אותי כהוגן. שימושי? למי איכפת?
מאת ירון שהרבני
אמרתי מקובל!