דודות המקרקרות סביבך בארוחות החג ובאירועים משפחתיים ומציקות בשאלותיהן המביכות, כמו “נו, חבר כבר יש?”
“ערב פסח השנה הולך להיות גדוש במשפחציות, אני חושבת שאקח כדור הרגעה.”
“שששש… עדר משפחציות בשעה שלוש מתקרב לעברנו.”
נתרם ע”י: yaelre2.
דודות המקרקרות סביבך בארוחות החג ובאירועים משפחתיים ומציקות בשאלותיהן המביכות, כמו “נו, חבר כבר יש?”
“ערב פסח השנה הולך להיות גדוש במשפחציות, אני חושבת שאקח כדור הרגעה.”
“שששש… עדר משפחציות בשעה שלוש מתקרב לעברנו.”
נתרם ע”י: yaelre2.
10 תגובות על ”מִשְפַחְצִיוֹת“
מאת aviadshamir
הלחם של משפחה וקרציות?
מאת fireshine
או של משפחתיות ו”ציות”
מהמילה מדבר
יענו, דבר מעצבן
מאת aviadshamir
באמת, בכל פעם שאני דופק את האצבע של הרגל בשולחן, אני מרגיש צורך לצעוק “ציות!”. :)
מאת ערס פואטי
בואנה, אביעד, הרגת אותי עכשיו.
כל כך הצחקת אותי, שלראשונה בחיי אני אשכרה משתמש בסימן קריאה !
מאת אלון רזניק
אני לא יודע מה אתכם,
אבל לי אין קשר רומנטי עם גברים.
הדודות לא שואלות אצלנו שאלות כאלה.
הן רק דוחפות לך עוד מנה מהרגל קרושה בטענה שתעליב את סבתא אם לא תאכל! :)
מאת A guy to the matter
“ציה” באיטלקית או ספרדית או משהו זה “דודה”, לא?
מאת Quercus
גיא, גם אם זה נכון – נדמה לי שזו לא הייתה כוונת המשורר… מן הסתם אביעד צודק.
מאת אייל רייטר
כמו שנאמר במשפחצית מדוברת: “בקרוב אצלך”.
מאת A guy to the matter
ברור, לא חשבתי שזה המקור… סתם נראה לי כמו הצטרפות מקרים משעשעת
מאת נעם אבנרי
מכרכרות.
אלא אם כן מדובר בתרנגולות (מסופקני).