טופסת

(הצבעות: 84)

פורסם ב-2009-05-17 – 18:30 | מאת

התמונות המעצבנות האלה שיש בהן אותיות מעוותות שצריך להזין נכון בטפסי הרשמה באינטרנט. רובוטים לא אמורים להצליח לפצח אותם ובני אנוש רק אמורים להתבאס מהם.

תרגום עברי למונח “Captcha“.

“סעמק עם הטופסת הזאת – אפילו אני לא מצליח לקרוע. זה S או 5?”

נתרם ע”י: אורי אשי.

  1. 10 תגובות על ”טופסת“

  2. 2009-05-17, 19:52

    מאת fireshine

    מצוין! גם תירגום נאמן למקור וגם מכיל את המילה “טופס”.
    הרגע מילאתי אחד כזה והתעצבנתי.
    מעתה אמור: “טופסת!” על משקל “ניומן!”

    ציון תגובה: 0
  3. 2009-05-17, 22:04

    מאת צפדינה

    מז”א משקל “ניומן!”?
    מבחינה טונלית?

    ציון תגובה: 0
  4. 2009-05-17, 22:35

    מאת Quercus

    מבחינת זה שאמורים להגיד את המילה בצורה חטופה, עם דגש מאוד גדול על ההברה הלפני אחרונה ובאגרוף קפוץ ושיניים חשופות.

    ציון תגובה: 0
  5. 2009-05-18, 08:29

    מאת omeran

    מוצלח מאוד. גם מתאים לזה שהרבה אתרים בוחרים “לשחק בטופסת” אפילו כשזה לא באמת הגיוני או יעיל.

    ציון תגובה: 0
  6. 2009-05-18, 21:32

    מאת fireshine

    ייפ, טונאלית. כמו שקרקוס אמר…

    ציון תגובה: 0
  7. 2009-05-18, 22:19

    מאת Quercus

    קוורקוס! זה השם המדעי של עץ האלון.

    ציון תגובה: 0
  8. 2009-05-19, 08:26

    מאת A guy to the matter

    Quercus Maximus Bamber Gascoigni, במקרה?

    ציון תגובה: 0
  9. 2009-05-19, 09:57

    מאת ערס פואטי

    מסבירים לך, אלון, איטס א טרי. א וורי סוליד וואן. דה בסט טרי אין דה פורסט.

    ציון תגובה: 0
  10. 2009-08-06, 08:27

    מאת בגד כפת

    רק לי הפריע שכתוב “לקרוע” במקום “לקרוא”?

    ציון תגובה: 0
  11. 2009-09-05, 11:40

    מאת הדוכס הולצמן השביעי

    גדול!!!!!!!

    ציון תגובה: 0

הוספת תגובה