מילה חלופית למדיח כלים.
ערבוב של המונח העברי “מדיח כלים” ותרגומו האנגלי “dish washer” לכדי מילה אחת.
“אליעזר, כמה פעמים אמרתי לך לא להכניס את הקערת בורשט למדיש, כל הכלים יצאו וורודים”.
“בואנה, הדפוק הכניס סבון כלים למדיש, כל המטבח מוצף בבועות“.
נתרם ע”י: אסף שומר.
מקור: אסף שומר.
11 תגובות על ”מדיש“
מאת אז
מדיח זה מספיק טוב בשבילי
מאת fireshine
נכון, אבל זה עדיין חמוד. למרות שאין ממש צורך, אני רואה את הצורך להלחים כך.
מאת עופר שוורץ
על זה אמרו חכמים: “מה, אתה לא יודע מה זה מדיח?”
מאת BZEMER
אצל חברה שלי פשוט אומרים “דיש וושר”.
מצד שני הם קוראים למייבש כביסה “יבשן”…
מאת אורי שומרוני
צריך לברר עם בעל המילה האם מדובר במְדִיש או במְדִיֵש (מְדֵישֵ אם פתח גנובה הייתה חוקית על אותיות שאינן ח’).
אני מעדיף את השני, אם כי הראשון קצת יותר קליט.
מאת JochaSchwartz
הבעייה במדיח שזה רק קיצור- הלא אין כל הבדל בין מדיח כלים ובין מדיח מכוניות, או סתם מדיח לדבר עברה. מילה נפלאה, לטעמי.
מאת נעמי
אהבתי. זה בדיוק מה שזה, גם לא נחוץ, גם עושה צחוק מהאנגליציזם וגם מתגלגל יפה בחלל הפה. חימשתי.
מאת תומא
נשמע כמו מילה של צפונבוניות…
מאת A guy to the matter
אשמח למילה חלופית ל”מדיח כלים”, לא המילה הזו… 2* על המאמץ :]
מאת לי
מדיש פרושו אבן חן
אבן מיוחדת שעוד לא נראת. ..
מאת מדיש
בוא’נה מדיש זה שם של אבן חן שנמצאת רחוק איי שם באתיופיה או באפריקה.
אז תפסיקו לדחוף תמיד את השפה העברית כי זה הורס