הִיבְרִישׁ

(הצבעות: 76)

פורסם ב-2009-07-03 – 08:10 | מאת

סגנון כתיבה בו משתמשים באותיות לטיניות לכתיבת מילים בעברית. לרוב נמצא בשימוש ע”י בעלים של מכשירים סלולריים חסרי תמיכה בכתיב עברי, חפצים המיובאים ביבוא אישי, ומטיילים ישראלים בעולם.

– “Ani ohevet otch”
– “את חייבת לכתוב בהיבריש?”

“לא יכולתי להבין מילה ממה שהוא רצה, הוא כתב לי בהיבריש…”

נתרם ע”י: רפאל.
מקור: עממי.

  1. 9 תגובות על ”הִיבְרִישׁ“

  2. 2009-07-03, 14:13

    מאת עדו

    השימוש המוכר לי למונח זה, הוא של שימוש בו-זמני ולעיתים עילג או חינני (תלוי מי מדבר) בשתי השפות הנ”ל.

    ציון תגובה: 0
  3. 2009-07-03, 15:00

    מאת סתם אחד

    נפוץ, טוב שהועלה <:

    ציון תגובה: 0
  4. 2009-07-03, 16:19

    מאת איתי קפלן

    מה שעדו אמר, ופירוט.
    תרגום ישיר (ועילג) של ביטויים ומבנים לשוניים אנגליים, כמו:
    “לקחת תמונה”, “לקחת מקלחת”, “ללכת בננות” וכולי.

    ציון תגובה: 0
  5. 2009-07-03, 18:04

    מאת נעמי

    אני אוהבת גם אם עדו ואיתי צודקים, (ראו הינגליש: הינדו+אינגליש ודנגליש: דוייטש+אנגליש)

    ציון תגובה: 0
  6. 2009-07-03, 23:19

    מאת Boojie

    כמה דברים שכדאי להזכיר:

    * יש אתר בשם “היבריש” (hebrish.co.il), דמוי דורבנות רק פחות מוצלח.

    * כמו שאמרו פה, המונח הזה מקבל משמעויות שונות במקומות שונים. שמעתי אותו (וגם גוגל מזהה אותו) בשתיהן – גם כתיבה של אנגלית באותיות עבריות, וגם עברית מאונגלזת באופיה.

    * שווה להזכיר גם את ה”אנגרית” (של יצחק בן-נר, במקור), הסבר מלא אפשר למצוא כאן: http://www.sf-f.org.il/story_167 (ויש שמשתמשים ב”אנגרית” כתרגום ל-engrish, יעני אנגלית ששובשה על ידי בני המזרח הרחוק).

    * ושווה להזכיר כאן גם את העבריץ, שנכנסת לאותה קטגוריה של וריאציות נתעבות על השפה העברית שגורמות לי לרצות למרוט את שערות ראשי עד קרחת, ומסתבר שאפילו יש לה ערך כאן.
    http://www.dorbanot.com/?p=3437

    יו, איזו מגילה!

    ציון תגובה: 0
  7. 2009-07-04, 10:07

    מאת יונתן

    זה רק אני, או שזה צריך להיות otcha בדוגמא?

    (או otach, יגידו הפוליטיקלי קורקט באופן מוגזם)
    אבל למה otch?

    ציון תגובה: 0
  8. 2009-07-04, 21:27

    מאת תומר

    דווקא אצלי עלתה בהתחלה אסוציאציה להיבריס…

    ציון תגובה: 0
  9. 2009-09-05, 16:09

    מאת Anonymous

    משום מה, ישראלים לא יודעים שג’יבריש זה gibberish, ולא gibbrish.

    ציון תגובה: 0
  10. 2018-08-19, 20:59

    מאת קורא

    דגתי באתר של חברת מלבושים:

    “ג’קט בגזרת בומבר הכי שיק וקול, ללא ספק פריט מאסט לחורף הקרוב!”

    ציון תגובה: 0

הוספת תגובה