לכתוב, להלחין או להצמיד שיר מסוים למלחמה (או מבצע צבאי).
המונח מתייחס הן ליצירת שיר כזה במיוחד, והן לצימוד תודעתי של שיר קיים.
– “מאמי, איך קוראים לשיר שיהודה פוליקר הלחים לאינתיפאדה השניה?”
– “איך קוראים לאהבה שלי.”“למלחמת העצמאות הלחימו את “שיר הרעות”, לששת הימים הלחימו את “ירושלים של זהב”. מלחמת לבנון השניה כל כך גרועה, שאפילו לא הלחימו לה שיר.”
– “מאז אסון הקולומביה, אי אפשר לשמוע יותר את ‘התשמע קולי’.”
– “איזה אסון? המעבורת עצמה או ההלחמה של השיר למעבורת?”
נתרם ע”י: עדי גריידי.
המקור: איתי גריידי.
8 תגובות על ”להלחים“
מאת Shayke
מדובר בניסיון אונס. אני מבין את משחק המילים אבל הניסיון לתת לו משמעות רחבה יותר נראית יותר ממאולצת.
חוץ מזה יש שם שגיאת כתיב דווקא במילת הדוגמה.
מאת roeiki
ממ, לששת הימים לא בדיוק הלחימו את ירושלים של זהב, פשוט נעמי שמר הוסיפה לו שני בתים, השיר כבר היה קיים ושונה.
ושיר הרעות גם לא בדיוק נחשב לשיר של מלחמת העצמאות, אבל בסדר.
מאת שמיל
שיר הרעות אכן עוסק במלחמת העצמאות, ונכתב במלות שנה לה (כבר שנה, לא הרגשנו כמעט איך חלפו הזמנים בשדותינו וכו’)
מאת Shayke
במלאת
מאת בחור מזוקן
לא שוס וגם לא הכי שימושי, אבל היי, אחלה דוגמאות.
מאת אורי שומרוני
שייקה, רק לוודא שהבנת את הערך עד הסוף:
הרובד השטחי הוא הלחמה במובן של לוחות מתכת ומסכה גדולה כזו.
הרובד העמוק יותר הוא יציקת השורש ל.ח.ם. (לחימה, לוחמים, מלחמה) במלה “להלחין”.
וחוצמזה, בקשר לדוגמה השלישית, אני לא בטוח שאסון הקולומביה הוא מלחמה (או מבצע צבאי)…
מאת אי
לפעמים המילים הן רק תירוץ…
מאת גריידית
הקרדיט על הדוגמא השלישית אפילו לא מגיע לי…