Sunday, 31 בOctober, 2010
פוסט של ד"ר תמר עילם גינדין ופרופ' גלעד צוקרמן.
ביום שלישי 9.11.2010 אמור להיפתח ברחובות קורס משותף של גלעד ותמר בנושא השפה שאנו דוברים. תעשו טוב, תפיצו לכל מי שעשוי להתעניין (או להעביר) מרחובות והסביבה. הולך להיות כיף.
אמנם אטימולוגיה היא לא הענף הכי נחשב היום בבלשנות, אבל היא בהחלט הענף הפופולרי ...
פורסם בקטגוריות ד"ר תמר עילם גינדין, פרופ' גלעד צוקרמן | 14 תגובות »
Tuesday, 12 בJanuary, 2010
בשבועיים האחרונים למדתי שלוש מילות סלנג שלא הכרתי קודם, עם אטימולוגיות משעשעות.
ארז וולף כותב על המילה נוגרי, בסלנג אינטרנטי. משמעות המילה קצת רקורסיבית.
יש בדיחידת קרש שהולכת ככה:
.Angry and hungry are two words that end in -gry
.There are three words in the English language
?What is the third word
התשובה היא "language", שהיא ...
פורסם בקטגוריות ד"ר תמר עילם גינדין | 18 תגובות »
Sunday, 18 בOctober, 2009
הסלנג העברי משופע במילים פרסיות, אמנם פחות מאשר שאילות מיידיש ומערבית, אך עדיין כמות נכבדה. חלק מהמילים, כמו בלגן, הגיעו דרך רוסית, וחלק דרך שפות אחרות כמו תורכית וערבית.
בלגן - המילה בלקון אמנם קיימת גם באנגלית, כ-balcony, אבל אנחנו קיבלנו אותה מלדינו. המקור, בשני המקרים, הוא פרסי. באלא בפרסית זה ...
פורסם בקטגוריות ד"ר תמר עילם גינדין | 7 תגובות »
Tuesday, 25 בAugust, 2009
ברוכים הבאים למהדורה השלישית של "אטימולוגיות" של ד"ר תמר עילם גינדין. אתם מוזמנים להגיב, לשאול ולהריע. כמו כן, אם אהבתם - הפיצו את הבשורה בפייסבוק, במייל, בטוויטר וביונות דואר.
לגבי המילה כוסית, אמיר אומר: כוס- בערבית רחם ו'ית' סיומת נקבה עברית.
ועודד משיב: ממה שאני יודע, כוס בערבית זה כוס. לא רחם. ...
פורסם בקטגוריות ד"ר תמר עילם גינדין | 18 תגובות »
Monday, 10 בAugust, 2009
ד"ר תמר עילם גינדין חוזרת עם מהדורת אטימולוגיות מעניינת במיוחד, ועונה על כל השאלות שנשאלו בתגובות לאייטם הקודם שלה. אם אהבתם את מה שקראתם, הפיצו לחבריכם בפייסבוק, טוויטר, אימייל או דרך פרוטקשן פשוט.
akiva שואל:
מקור המילה להבריז הוא המושג לעשות ברז או הפוך?
כאן יש לי הכבוד לענות בתור מי שחיה בתקופה ...
פורסם בקטגוריות ד"ר תמר עילם גינדין | 14 תגובות »
Sunday, 4 בJanuary, 2009
ד"ר תמר עילם גינדין מביאה לנו את המהדורה הראשונה של האטימולוגיות שלה!
אם יש מילת סלנג שהייתם רוצים לקבל עליה הסבר, ניתן להשאיר תגובה בתחתית המהדורה.
ערס - ערבית ערצ (عرص) - רועה זונות (סרסור), מסרסר באשתו לדבר עברה, שאשתו בוגדת בו, נבל, מנוול, ממזר, בן חיל (משום מה תמיד שמים פירוש ...
פורסם בקטגוריות ד"ר תמר עילם גינדין | 42 תגובות »