מעלית שיש בה שתי דלתות – אחת רגילה ואחת איפה שאמורה להיות מראה.
מקור המונח בכך שדו-מיניים הולכים בשני הכיוונים – באנגלית “goes both ways”.
– “בוא נשים כסף איזו דלת תיפתח.”
– “יה, איך אני אוהב מעליות דו-מיניות. ההתערבויות הכי טובות בחיים שלי.”
“הקלסטרופוביה שלי פחות עוצמתית במעלית דו-מינית.”
נתרם ע”י: אסף שגיא.
מקור: אסף שגיא.
4 תגובות על ”מעלית דו-מינית“
מאת צפדינה
יה, איך אני אוהב מעליות דו-מיניות!
זה כמו לנחש מאיזה צד יפתחו הדלתות של הרכבת בתחנה.
מאת Boojie
א. האיות הנכון הוא קלאוסטרופוביה.
ב. “עוצמתי” פירושו “של עוצמה” ולא “חזק”. היה אמור להיות כתוב שם “הקלאוסטרופוביה שלי פחות חזקה” וגו’.
מאת אי
פחות גרוע מדגדדגנים, אבל בכל זאת די גרוע.
מאת כפרה
“אחת רגילה ואחת איפה שאמורה להיות מראה”???