סטוץ או רומן קצר.
“מותק, רוצה לעלות אלי הביתה לאהבון?”
– “שוב יש לך אהבון עם מה-שמוק? אתם צריכים כבר למסד את הקשר ולהפוך לזוג לגיטימי.”
– “אני מעדיפה להשאיר את זה כך – סיפור אהבהבונים לא מחייב.”
– “מה אני אגיד לך, שיהיה בתיאהבון.”
נתרם ע”י: fireshine.
מקור: fireshine.
8 תגובות על ”אהבון“
מאת עודד פוירשטיין
הופה, פיירשיין, את חושפת פה צדדים נועזים! P:
מאת נעם אבנרי
עודד, אולי היא קראה על זה איפהשהו? (פיירשיין, אני שומר על כבודך)
מאת Quercus
נדמה לי ששקדי המרק כאן קצת מקולקלים, ומעיבים על המילה שכשלעצמה היא מוצלחת מאוד. לא חייבים לנסות להצחיק בכל מחיר!
מאת ערס פואטי
אני חושב שסופסוף התחוור לי איך השתרבב השורש א.ה.ב לערך שעניינו סטוצים – הבנתי מה זה “לעשות אהבה”: לעשות אהבה זה מה שחברה שלך עושה בזמן שאתה מזיין אותה.
מאת fireshine
אני חושפת צדדים נועזים של ספרים שקראתי.
דווקא המילה באה לי מזה שיצא לי “בתיאהבון” מתישהו. זה לא עניין של להצחיק, זה פשוט התבקש לי.
ואיפה הניקוד הגבוה שלי? אני חושבת שזאת באמת אחלה מילה.
ולערס:
לא משנה.
מאת ערס פואטי
מה? לא הצחיק אותך? הייתי בטוח שנתתי פה אחת קורעת.
לא נורא. בכל אופן, ברור שלא התכוונתי ברצינות – אל תכעסי עלי (בבקשה). וד”א גם אני תוהה איפה הניקוד הגבוה שלך – אפילו חימשתי משני מחשבים שונים.
מאת נועה
באמת אחלה. דווקא לסטוץ, להבדיל מרומן קצר, הייתי מחדדת כמו בדוגמה השניה: “אהבהבון”.
מאת fireshine
ערס, לבי רוטט לנוכח רגשי החרטה הכנים שלך. היתכן שגברבר רגיש ומלא חמלה מתחבא מאחורי החזות הבריונית-לייט?
התשובה בגוף הכינוי שלך, פואטי.