מילה חלופית לזיון-מוח.
“אם תעבוד על זולתך,
תמיד לגנאי יזכור אותך.
ויאמר לך וודאי,
שגל-שכל? לא עלי!”“מספיק עם השגל-שכל, אוקי?”
נתרם ע”י: ציפר אליהו.
מילה חלופית לזיון-מוח.
“אם תעבוד על זולתך,
תמיד לגנאי יזכור אותך.
ויאמר לך וודאי,
שגל-שכל? לא עלי!”“מספיק עם השגל-שכל, אוקי?”
נתרם ע”י: ציפר אליהו.
5 תגובות על ”שֶׁגֶל-שֶׂכֶל“
מאת איתי קפלן
קודם כל מדובר בביטוי ולא מילה.
בנוסף, “זיון שכל” נפוץ בהרבה מ”זיון מח”,
אז בעצם “שגל שכל” מחליף “זיון שכל” – ואולי החרוז הופך אותו לאטרקטיבי יותר מ”מזווג ת’מח”, “מעבּר ת’תודעה” או “מתנה אהבים לחומר אפור” – אבל עדיין קשה לי לחשוב על מצב בו אדם ישתמש בביטוי זה באופן שאינו אירוני.
מאת Boojie
“ודאי” זה עם ו’ אחת.
מאת אבש'ך קופיקו
השיר מעולה
מאת Anonymous
אתה חושב על שגר-פגר, שיר סופלקטינו…
מאת עומר גולדמן
זיווג מוח יותר שווה