כַּפְלַנּוּת

(הצבעות: 61)

פורסם ב-2009-07-06 – 08:32 | מאת

נישואין מרובי נשים.

תרגום עברי למונח “ביגמיה“.

“אני ואסיה החלטנו להפוך את הקשר שלנו לכפלנות.”

“אני כפלן, זה בסדר. הכל מותר.”

“מעשה בכפלן, נשים היו לו שתיים,
האחת בת שלושים, השניה קשישה כפליים.
מכאן נסיק כי לחדר”ג*
הראה היכן משתין הדג.
שיער ראשו של הברנש,
מחדש יום יום נתלש.
הקשישה תלשה שחור, הצעירה לבן,
והמסכן נותר קרח – מכאן וגם מכאן.”

*חדר”ג – חרדם דרבנו גרשום, אשר אסר על ריבוי נשים.

נתרם ע”י: ציפר אליהו.

  1. 7 תגובות על ”כַּפְלַנּוּת“

  2. 2009-07-06, 09:19

    מאת איתי קפלן

    למען הפרוטוקול – מספיקה לי אחת.

    ציון תגובה: 0
  3. 2009-07-06, 09:31

    מאת עופר

    תחילה תיקון קטן, ריבוי נשים = פוליגמיה
    שתי נשים = ביגיה
    או אולי אפשר פשוט לקרוא לערך כפלופ, כי יותר מאחת די נועד לכשלון (לא שאחת זה כזה גן עדן – וכן אשתי היקרה אני אשן הלילה על הספה בסלון)
    מה שבטוח שזה לא נשמע כזה כֵּפלנות

    שיר נחמד ורעיון טוב מאוד, אבל אין כאן בהכרח קשר לנישואין, זה יכול באותה מידה לתאר את המעצבנים האלה שחוזרים על כל דבר פעמיים.
    ובבניין ציון ניוחם.

    ציון תגובה: 0
  4. 2009-07-06, 13:25

    מאת אמיר א. אהרוני

    לא נראה לי שצריך דגש בנו”ן.

    אלא אם כן יש פה הומור לשוני שם על דגש כפלן…

    ציון תגובה: 0
  5. 2009-07-06, 18:18

    מאת שחר

    לא סתם נראת בעברית האישה האחרת “צרה”
    (למען הלוקים בעבריתם, עיינו בספר שמואל א’ פרק א’ פסוקים א’ – ו’)

    ציון תגובה: 0
  6. 2009-07-07, 14:11

    מאת איש עצוב

    פה אני עובר, ניצב ליד האבן.
    כביש אספלט שחור, סלעים ורכסים.
    ערב אט יורד, רוח ים נושבת
    אור כוכב ראשון מעבר בית מחסיר.

    באב אל וואד,
    לנצח זכור נא את שמותינו,
    שיירות פרצו בדרך אל העיר.
    בצידי הדרך מוטלים מתינו.
    שלד הברזל שותק כמו רעי.

    פה שצפו בשמש זפת ועופרת.
    פה עברו לילות באש וסכינים.
    פה שוכנים ביחד עצב ותפארת,
    משוריין חרוך ושם של אלמוני.

    באב אל וואד,
    לנצח זכור נא את שמותינו,
    שיירות פרצו בדרך אל העיר.
    בצידי הדרך מוטלים מתינו.
    שלד הברזל שותק כמו רעי.

    ואני הולך, עובר כאן חרש חרש
    ואני זוכר אותם אחד אחד.
    כאן לחמנו יחד על צוקים וטרש
    כאן היינו יחד משפחה אחת.

    באב אל וואד,
    לנצח זכור נא את שמותינו,
    שיירות פרצו בדרך אל העיר.
    בצידי הדרך מוטלים מתינו.
    שלד הברזל שותק כמו רעי.

    יום אביב יבוא ורקפות תפרחנה,
    אודם כלנית בהר ובמורד.
    זה אשר ילך בדרך שהלכנו
    אל ישכח אותנו, אותנו באב אל וואד.

    באב אל וואד,
    לנצח זכור נא את שמותינו,
    שיירות פרצו בדרך אל העיר.
    בצידי הדרך מוטלים מתינו.
    שלד הברזל שותק כמו רעי.

    ציון תגובה: 0
  7. 2009-07-07, 17:50

    מאת Quercus

    עופר, אני חושב שזה יכול באותה מידה לתאר את המעצבנים האלה שחוזרים על כל דבר פעמיים.

    ציון תגובה: 0
  8. 2009-07-08, 11:43

    מאת fireshine

    חח קרקוס…
    אבל הערך לדעתי דווקא טוב מאוד.

    ציון תגובה: 0

הוספת תגובה