נושכים את השפה
פעולת “העתק והדבק” במחשב, תרגום של “copy+paste”.
– “שיט, נמחקה לי כל הפסקה!” – “אין בעיה, פשוט תקפסט מויקיפדיה ותשכתב טיפה.” “תקפסט את הלינק לשורת הכתובת, ותלחץ אנטר”
– “שיט, נמחקה לי כל הפסקה!” – “אין בעיה, פשוט תקפסט מויקיפדיה ותשכתב טיפה.”
“תקפסט את הלינק לשורת הכתובת, ותלחץ אנטר”
נתרם ע”י אביעד שמיר.
קרא עוד מהנושאים: אינטרנט ומחשבים
מאת AmirGur
מן הידועות היא… ואף על פי כן, אחת החזקות, והשמישות ועל כן – דוז פואה (5 כוכבים)
מאת ישי
אני חושש שמקובל יותר הביטוי “תעשה אנטר” מאשר “תלחץ…”. אולי אפילו ביטוי זה ראוי לערך משל עצמו.
שם (חובה)
אימייל (לא יופיע באתר) (חובה)
אתר
5 תגובות על ”לְקָפֶסְט“
מאת AmirGur
מן הידועות היא…
ואף על פי כן, אחת החזקות, והשמישות
ועל כן – דוז פואה (5 כוכבים)
מאת ישי
אני חושש שמקובל יותר הביטוי “תעשה אנטר” מאשר “תלחץ…”. אולי אפילו ביטוי זה ראוי לערך משל עצמו.