היחס הראוי למושב אסלה בשירותים ציבוריים או במקום העבודה.
דהיינו, לרפד אותו בנייר טואלט ולא לגעת בו בשום איבר חשוף.
המונח נשען על הדמיון מצלולי לביטוי “כבדהו וחשדהו”.
“אני לא סומך על המשפחה שלה בשירותים, אני שם בתחושת רפדהו וחשדהו.”
“לא יודע מה איתך, אבל במקומך הייתי מרפדהו וחשדהו.”
נתרם ע”י: omeran.
12 תגובות על ”רפְּדהו וחשדהו“
מאת עופר
מה אם לינק ל http://www.dorbanot.com/?p=10677
וכמובן גם http://www.dorbanot.com/?p=1883
וקישור עקיף ל http://www.dorbanot.com/?p=314
מאת עומר ון קלוטן
אהבתי. אפשר גם לייחס לחזה נשי לא מוכר החשוד בריפוד יתר. :)
מאת נעם אבנרי
אפשר גם לייחס לספה קרועה עם בעיית אמינות
מאת קופי פייטר
עופר, אם כבר אתה עושה עבודת קודש, תשלים אותה עד הסוף:
http://www.dorbanot.com/?p=17560
מאת avnoo
ומה עם http://www.dorbanot.com/?p=7612 ?
מאת תה-זאורוס
Asli Assless Asla
מאת אלעד יניב
1 person liked this
מאת איש
הערך התאום הוא פרי פרודקשן, שבהגדרתו ניתן למצוא את אחד המשפטים התמוהים באתר הקשורים למנהגי שירותים.
מאת נמי
לול בקול רם, 5.
מאת omeran
כבר לא זכור לי אם הטעות היתה במקור, אבל צ”ל או “הדמיון המצלולי” או “דמיון מצלולי”.
הקרדיט לדוגמא הראשונה והמעולה מגיעה לעורך עלום השם, ולמרבה הצער – גם על הדוגמא השניה.
מאת נעם אבנרי
עומר, חשבתי שזה בגלל שאתה רוסי אז החלטתי ללכת על “כבדהו וחשדהו אבל אל תעצבנהו”
מאת E.Shimonov
אין לי מילים פשוט גאוני