האדם האחראי להעיר את הילדים לבית הספר, להעיר אותם שוב ולוודא שהם לא ירדמו לפני שההסעה מגיעה.
משחק מילים על “שר המשקים“, מתקופת יוסף במצרים.
“בתור שר המשכים המשפחתי אני לא מקנא במורות של שעת אפס. נראה אתכם מצליחים להעיר 30 ילדים מספיק כדי ללמד אותם ספרות.”
נתרם ע”י: Rill.
4 תגובות על ”שר הַמַּשְׁכִּים“
מאת ערס פואטי
הערך טוב אז לא יכולתי להתאפק. זו אמנם כבר פעם שלישית אבל מה אכפת לכם. הנה:
כמו שהיו אומרים אצלנו בצבא: הקם להשכימך – השכם להורגו.
מאת אביתר חלימי
מה??? ערס, ריל? מה הולך פה? אני היחיד שרואה כאן את אחד הערכים הכי איומים בהיסטוריה? רפרנס קלוש, בלתי שימושי, משכים ומשקים לא נהגה אותה דבר… מה זה??? איך נפלו גיבורים.
מאת alogen
לא ממש מת על הערך (מבחינת שימושיות, או חוזק משמעות, (משאח”א), אבל אהבתי את הקשר של משעפ”א: אם תעקבו אחר השרשרת של “שהיו אומרים” תוכלו לראות קשר מעניין בין המילה הנוכחית לאחרונה. (:
ואם כבר אנחנו בנושא… אני צירוף שמשמעותו קצין:
שר המשקים (נהגה במלרע)
מאת ירון שהרבני
אני הייתי אומר את זה למפקד שלי כשהוא היה מנסה להעיר אותי
לא משוכנע לגמרי שהוא הבין את הראש אבל זאת הייתה תגובה נאותה לאותה השיטואציה…