סיפורי המעשיות ועלילות המין שמספרים צעירים שחזרו מטיול בחו”ל.
נפוץ בעיקר אצל צעירים הטסים לנופש בסוף לימודיהם, אבל לא רק.
משחק מילים על “תרמילאים” בתוספת המילה “תרמית”.
– “אין לך מושג איזה כיף היה ביוון. כל לילה הייתי עם מישהי אחרת.”
– “נשמע כמו טיול תרמיתאים רציני…”– “ובאחד הלילות בטיול יצאתי לאיזה מועדון והכרתי מישהי. אחר כך הלכנו אלי לחדר…ואז…ואז…”
– “היא התפצלה לשתיים ויצא מתוכה אור גדול של עב”מים….כן, אני יודע. עוד טיול תרמיתאים.”
נתרם ע”י: עידן עמית.
15 תגובות על ”תרמיתאים“
מאת doh
הרפרנס לאסי וגורי שווה חימוש
מאת הלוחש למילים
נו טוב. ויש כמובן תרמיטעים, אלה שמספרים על המסעדה ההיא בנמל, אוה, כמה שטעים שם…
רק לדבר עליהם מעלה לי את לחץ הדם.
מאת אביעד שמיר
אז הביטוי הנכון הוא בעצם “טיול תרמיתאים”? אחרת, חסרה לי צורת יחיד למילה.
מאת הלוחש למילים
שמע לא תאמין, הייתי בטיול תרמיתאים, התנפלו עלינו אלפי טרמיטאים, חשבו שאנחנו תרמיטעים…
מאת ג'ון
התגובה שניה שוןוה חימוש.
מאת עידן עמית
אביעד, מבלי לפגוע בכבודו של הא”ש הגדול, הערך הועלה במקור כ”טיול תרמיתאים”.
מאת אורלב
בצורת יחיד זה יהיה תרמיתאי, מה הבעיה?
מאת אורלב
וגם: יום חזק היה אתמול (יחסית).
מאת השועל הזקן
טרמיטאים, נשמע יותר טוב – תרמילאים שבאים ומתנחלים באיזה מקום באופן שמשנה אותו לבלי הכר, כמו טרמיטים טובים, גם יותר קולע, גם יותר מצחיק
מאת יובל
@שועל, לא רק שזה לא נשמע יותר טוב, זה גם לא נשמע יותר טוב. טרמיט מתחיל בסגול, תרמית ותרמיל בפתח. “טרמיטאים” כבר די מתרחק מהמילה המקורית.
מאת Adale
מששז”א ויובל – ככל שנתרחק מהמילה המקורית כן ייטב.
המילה אטומה, לא מובנת משמיעה ולמעשה גם לא מקריאה. היא אמורה לתאר תרמילאים ולכן התרמיל צריך להופיע ראשון בהלחם ובצורתה היא מתארית סוג של תרמית ובנוסף תרמית קשורה להונאה לשם רווח ולא לגוזמאות של דון קיחוטים למיניהם.
מאת שפרה צח
תוחזר ההגדרה המקורית לאלתר. תרמיתאים הם האנשים שמספרים את הסיפורים והמעשיות, ולא המעשיות עצמן.
מאת 4stringrebel
אסי וגורי, ענקיים…
מלא מלא זרתות
חמש אפילו
חומש
מאת שרולי גנור
עייפים בסוף המסע:
תרמילֵאים
מאת שקד
אני דווקא חשבתי בהתחלה שתרמיתאים הם כאלה שהופכים את הטיול שלהם למיתוס