פינות
נושאים
המילים הכי טובות
- 4.26שַׁפָּר
- 4.16כסילופון
- 4.15מִבְרֶטֶט
- 4.09אַשְׁפָּרטְהַייד
- 4.09שְטָרניחובסקי
- 4.08שהות לקוחות
- 4.07תלתפסת
- 4.06הָפַכְפָּה
- 4.02שַׁלבַּאג
- 4.02מאה גולדברג / לאה שקל
- 4.01שכר טירה
- 3.99יצר הרה
- 3.96אפריקומן
- 3.94הארלי בילינסון
- 3.93דחיה לדורות
- 3.93עיוורי לידר
- 3.92מוסחניק
- 3.87תִּזְמוּשׁ
- 3.86שִיט תענוגות
- 3.85שכיר לעזאזל
המילים הכי טובות… מהסוף!
ניהול וקבלת עדכונים
11 תגובות על ”חצי אפוי“
מאת אמו פיליפס
גמירה בפה בלי בליעה: חצי פוי
מאת שפרה צח
די, כבר היינו בבית-מתוק-בית הזה. עוד תרגום ישיר וחסר כל חידוש או השראה.
מאת אמו פיליפס
שפרה, את צריכה לקחת מקלחת ולהירגע למטה
(מצטער, בחיי שזה לא כמו שזה נשמע)
מאת יענקל'ה איש יהופיץ
משתמשים בזה כבר שנים, הלא כן? זה תיעוד ולא המצאה.
מאת malemilim
חצי דורבן
מאת שפרה צח
אמו
It’s up today. In my life
מאת Avbenmen
ערך חצי רפוי
מאת מיכל
זה לא רע בכלל,
זה רק מיותר,
אני לא חושבת בכלל שזה תרגום מאנגלית,
זה מצויין לגמרי בעברית ושייך לשפה,
אבל זה לא באמת “תחדיש לשוני” אה?
מאת נמי
חצי מסטול
מאת ענבל ל
Dr. Halfbaked sends his regards…
מאת תומריקו
אכן כתבתי את זה באותה סדרה של ערכים יחד עם “בית מתוק בית”, לפני שידעתי שאתם כה רגישים לערכים שלא משנים את עולמכם מקצה לקצה. זה פשוט פורסם רק עכשיו.
לא יצא לי להיתקל בקיום של המושג הזה בלשון הקודש, פרט לזה שאני באופן אישי אוהב להשתמש בו. שמח לשמוע שכיוונתי לדעת גדולים (או קטנים, אם אשאל אתכם)… :-)
תודה למיכל, שדבקה בעקביות בערכים של תרבות שיחה בתוך עולם אכזר של השתלחויות.