שינה גב אל גב.
משחק מילים על סגנון השינה, “כַּפִּיוֹת”. המונח גם נראה טוב מבחינה ויזואלית בכתב יד, שם ה-ג’ וה-ב’ מפנות גב אחת לשנייה.
– “היי מותק, נרדמת כבר?”
– “אסף, עצבנת אותי היום בבריכת הכדורים. תסתובב, ישנים גביות.”– “אהלן מותק, נרדמת כפ’ר? רוצה גביות?”
– “אחמד, אתה לא יודע איך עבאס עצבן אותי אתמול. בוא כפיות.”
נתרם ע”י: Shayke.
8 תגובות על ”גַבּיוֹת“
מאת CobeAnan
אתה רומז כאילו יש ערבים הומוסקסואליים?
מוזר, זה נוגד לחלוטין את עקרונות המדינה הפלסטינית שמתכננים להקים פה במקומנו…
מאת Shayke
במקור, הדוגמה השניה כללה שם אחר.. אבל גם אם, נגיד, היה כתוב שם “אסף” – איך זה רומז ליחסים הומוסקסואליים?
מאת מילהאוס
ערך טוב. חבל רק שלא התאפקת עם הבדיחה הצפויה בדוגמא השניה.
מאת שרולי גנור
LOL ערך מצוין.
מתאים גם לגבות של גבי אשכנזי.
מאת יובל
מילהאוס, הדוגמה *השנייה*?
מאת תמר
זה בכלל לא על הומואים. אפשר לקרוא את זה גם כשיחה בין גבר לאישה.
מאת חבובית
גביות וכפיות זה נהדר. בפי דוברי ערבית המילים מתקרבות עוד יותר, ואולי אפילו מזדהות – וגם זה מצוין. אז למה לקלקל עם רמזים מתסיסים? לא עדיף לאחמד עם פטמה?
מאת Shayke
טוב, איישר זאת פעם אחת ולתמיד – הדוגמה השנייה המקורית הייתה המשך של הראשונה והלכה כך:
– “אהלן מותק, נרדמת כפ’ר? רוצה גביות?”
– “אחמד, אתה לא יודע איך אסף עצבן אותי אתמול בבריכת הכדורים. בוא כפיות.”
ואפילו לאחר עריכה, הדוגמה יכולה להיקרא כשיחה בין גבר לאישה, כפי שציינה תמר.