פות קין

(הצבעות: 57)

פורסם ב-2011-03-09 – 19:30 | מאת

בחורה שלא כדאי להיכנס איתה למיטה.

– “יצאתי אתמול עם לימור מהשיווק. היה דווקא דייט טוב.”
– “תיהנה בינתיים, אבל אל תיכנס איתה למיטה – היא פות קין.”
– “מה קרה?”
– “כל אחד ששכב איתה חטף מחלה אחרת.”

נתרם ע”י: נחושתיים.

  1. 25 תגובות על ”פות קין“

  2. 2011-03-09, 22:00

    מאת עופר

    נחמד.
    הייתי בטוח שמדובר בזיון שלא מספרים עליו מרוב זה שבן/בת הזוג כל כך ג’יפה וכד’.

    ציון תגובה: 1
  3. 2011-03-09, 23:26

    מאת קופי פייטר

    האם “אות קין” זה באמת דבר שלילי כל-כך?
    בואו נראה מה אומרים בבראשית פרק ד’:
    יג וַיֹּאמֶר קַיִן, אֶל-יְהוָה: גָּדוֹל עֲו‍ֹנִי, מִנְּשֹׂא. יד הֵן גֵּרַשְׁתָּ אֹתִי הַיּוֹם, מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה, וּמִפָּנֶיךָ, אֶסָּתֵר; וְהָיִיתִי נָע וָנָד, בָּאָרֶץ, וְהָיָה כָל-מֹצְאִי, יַהַרְגֵנִי. טו וַיֹּאמֶר לוֹ יְהוָה, לָכֵן כָּל-הֹרֵג קַיִן, שִׁבְעָתַיִם, יֻקָּם; וַיָּשֶׂם יְהוָה לְקַיִן אוֹת, לְבִלְתִּי הַכּוֹת-אֹתוֹ כָּל-מֹצְאוֹ.
    אז לפי המקורות בעצם אות קין זה אחלה דבר – המגן המושלם נגד כל פגיעה של איזה זר עצבני.

    גם “עצת אחיתופל” הייתה פצצה של עצה ואם אבשלום היה מקשיב לו ולא לחושי הארכי, התנ”ך היה נראה שונה לגמרי. הנה: “וַיהוָה צִוָּה, לְהָפֵר אֶת-עֲצַת אֲחִיתֹפֶל הַטּוֹבָה, לְבַעֲבוּר הָבִיא יְהוָה אֶל-אַבְשָׁלוֹם, אֶת-הָרָעָה:” (שמואל ב’ י”ז, יד).

    מישהו מכיר עוד ביטוי שעוות לגמרי בימינו כמו שני אלה?

    ציון תגובה: 9
  4. 2011-03-09, 23:43

    מאת שרולי גנור

    כן, יש לי דוגמה – חבל על הזמן:

    “חבל על הזמן”.

    ציון תגובה: 2
  5. 2011-03-09, 23:55

    מאת שרולי גנור

    עוד דוגמאות:

    “מְהָרְסַיִךְ וּמַחֲרִיבַיִךְ, מִמֵּךְ יֵצֵאוּ” – כיום זה מכוון לבוגדים שמאלניים ימ”ש הפועלים כנגד העם. במקור, ישעיהו אומר לציון שהכובשים יצאו ממנה ובניה יחזרו אליה, כלומר זוהי נבואה אופטימית.

    “אל נא תעקור נטוע” – היה המנון נגד ההתנתקות. למילים המקוריות מקוהלת יש משמעות הפוכה:

    לַכֹּל זְמָן וְעֵת לְכָל-חֵפֶץ תַּחַת הַשָּׁמָיִם:
    עֵת לָלֶדֶת וְעֵת לָמוּת
    עֵת לָטַעַת וְעֵת לַעֲקוֹר נָטוּעַ:

    ציון תגובה: 2
  6. 2011-03-10, 00:20

    מאת CobeAnan

    “איש הישר בעיניו יעשה”- ביטוי שמעודד פלורליזם.

    במקור: מציג מציאות עגומה לפיה המוסר האנושי הוא עניין נזיל.

    אגב, לגבי הערך- באמת צריך לומר את זה?

    (תחת)

    ציון תגובה: 2
  7. 2011-03-10, 04:59

    מאת עופר

    יש גם את “לברך על המוגמר”.
    שזה לא על משהו שהסתיים, אלא על אחד ממני הקטורת (שם, שם).

    ציון תגובה: 1
  8. 2011-03-10, 07:43

    מאת אספרגרוס

    “איש באמונתו יחיה” – במקור “צדיק באמונתו יחיה”, מספר חבקוק, נבואה שטוענת שכשהבבלים יבואו לכאן ויחסלו את כולם, רק הצדיקים יחיו.

    “חנוך לנער על פי דרכו” – המשך הפסוק הוא “גם כי יזקין לא יסור ממנה”. פי הדרך היא תחילת הדרך (הפה של הדרך). הפסוק אומר שהנער צריך לעבור אינדוקטרינציה כבר מגיל צעיר, בדרך שבה המבוגר מאמין, ולא הנער. שיטה זו היא אפקטיבית ומחזיקה גם עד זיקנה.

    “טעות לעולם חוזרת” – במקור “טעות, לעולם חוזר”, כלל בקריאה בתורה. כשהקורא בתורה טועה, הוא חייב לחזור ולתקן. טעויות הן דבר שאי אפשר להתעלם ממנו.

    ט.ל.ח.

    ציון תגובה: 6
  9. 2011-03-10, 08:05

    מאת לא יודעת איכקורימלי

    כי האדם עץ השדה
    היום ססמא אקולוגית
    אז-שאלה רטורית שהתשובה עליה היא “לא”
    כלומר אסור להשחית את “עץ השדה” כשצרים על עיר כי הוא איננו אדם.

    ציון תגובה: 0
  10. 2011-03-10, 08:36

    מאת CobeAnan

    תחת:

    במקור- מילת ברירה.
    היום- מצחיק, כי זה גס. הנה: תחת!

    ציון תגובה: 3
  11. 2011-03-10, 09:49

    מאת חבובית

    טמן ידו בצלחת (גם ‘לא טמן ידו בצלחת’) – היום: דחף את האף, התערב בעניין. במשלי: “עצל טמן ידו בצלחת נלאה להשיבה אל פיו”. והכוונה: היה כזה עצל, שאפילו לאכול היה קשה לו.

    ציון תגובה: 1
  12. 2011-03-10, 09:52

    מאת Diftong

    זו ממש לא הפעם הראשונה שערך גרוע הצית דיון מעניין.

    ציון תגובה: 1
  13. 2011-03-10, 09:53

    מאת עופר

    מכל מלמדי השכלתי.
    במקור ביטוי גנאי נגד המלמדים ולא שבח להם.

    ציון תגובה: 0
  14. 2011-03-10, 10:05

    מאת מנדוני

    באמת דיון מרתק.
    ומרוב שהוא מרתק, אף אחד לא שם לב שיש לנו קאמבק לערכי פות.
    זה אומר שיש סיכוי שעוד דברים טובים מהעבר היפה יחזרו?

    ציון תגובה: 0
  15. 2011-03-10, 10:45

    מאת doron meltzer

    טוב לי תורת פיך מאלפי זהב וכסף
    במקור – המ”ם היא מ”ם היתרון
    אצל חלק מהאנשים – המ”ם הפכה להיות מ”ם המקור

    ציון תגובה: 0
  16. 2011-03-10, 11:07

    מאת שרולי גנור

    בזכות קופי וקין,
    זכינו בדברי תורה ולא דברי הבל.

    ציון תגובה: 0
  17. 2011-03-10, 11:22

    מאת יובל

    דיון על הנושא הזה בדיוק בדגש קל (עם רוב הדוגמאות שמופיעות כאן…):
    http://dagesh.wordpress.com/2011/01/31/%d7%9b%d7%99-%d7%99%d7%aa%d7%9f-%d7%91%d7%9b%d7%95%d7%a1-%d7%a2%d7%99%d7%a0%d7%95/

    (וכתבתי שלשום פוסט חדש שטרם פורסם, ושם יש את שאר הדוגמאות שלכם… גרייט מיינדז)

    ציון תגובה: 0
  18. 2011-03-10, 11:41

    מאת מיכל

    איזה כיף!!!
    אמנם נכנסתי כדי לראות איך נוזפים ב’נחושתיים’ על עוד ערך פות מיותר, אבל…
    גיליתי אוצר בלום של אנשים חכמים.
    ת ו ד ה.

    ציון תגובה: 0
  19. 2011-03-10, 12:11

    מאת שרולי גנור

    נחושתיים וילדים שצוחקים על פות ותחת:
    ילד כָּאפּוֹת.

    ציון תגובה: 0
  20. 2011-03-10, 13:00

    מאת אמו פיליפס

    “לך תזדיין” היה ברכה בעת העתיקה, אבל היום זהו ביטוי גנאי.

    (אני גאה לתרום משהו לדיון המלומד)

    ציון תגובה: 7
  21. 2011-03-10, 14:07

    מאת remsnow

    אני גם היום בעד לך תזדיין כברכה.

    ציון תגובה: 1
  22. 2011-03-10, 15:55

    מאת MaorLinn

    לני ברוס כבר דיבר על זה בהופעות שלו –
    “היי אמא? מה נשמע? לכי תזדייני.
    אבא שם? תגידי לו גם שיילך להזדיין”
    (התרגום אולי לא מהימן, אבל הכוונה במקומה מונחת)

    ציון תגובה: 0
  23. 2011-03-11, 13:12

    מאת אספרגרוס

    סיכום שלושת הדוגמאות שהבאתי למעלה:

    המובן המקורי – יש להתנהג על פי הכללים.
    המובן המודרני – אני יכול לעשות מה שבא לי, ויש גם פתגם עתיק שמסכים איתי.

    ציון תגובה: 2
  24. 2011-03-11, 13:45

    מאת יענקל'ה איש יהופיץ

    פעור פה נותרתי. נעו אמות ספי למקרא עיני ולמְחשב שכלי. חן חן בעד הרחבת אופקינו.

    ציון תגובה: 0
  25. 2011-03-13, 10:14

    מאת יובל

    הבטחתי, קיימתי
    http://dagesh.wordpress.com/2011/03/13/%D7%9E%D7%A1%D7%9E%D7%A0%D7%99%D7%9D-%D7%95%D7%91%D7%95%D7%9B%D7%99%D7%9D/

    ציון תגובה: 0
  26. 2011-03-14, 07:09

    מאת CobeAnan

    “ברחל בתך הקטנה”-

    במקור: באופן ברור ומובהק, בקשה מנוסחת באופן שאינו משאיר מקום לספק לגבי כוונתו של המבקש;

    כיום: טוויסט תנ”כי על הביטוי השגור “באמא שלך”

    ציון תגובה: 1

הוספת תגובה