הקלדה בעברית כשהמקלדת במצב אנגלית, או להיפך.
דבר הגורם לטעויות נפוצות כגון “xccv”, “yuc”, או “אישמלד” ו”נטק”.
בהשאלה מהמושג “הקלדה עיוורת”, ובהתייחס לעובדה שלמעשה הכותב בהקלדה עיברת למעשה אינו מסתכל על המסך אלא על המקלדת.
– “תגיד מה זה אומר “אישמלד”? כל הזמן אני מקבל את זה בסקייפ כשאני מדבר עם אחי שבארץ ניכר.”
– “ברור שזה אומר thanks בהקלדה עיברת.”– “מה המצב?”
– “xccv”
– “huph”
נתרם ע”י: רועי.ש.
3 תגובות על ”הקלדה עיברת“
מאת R.G
או! סופסוף העניין הזה מתקרב לקבלת ערך ראוי.
מאת יובל
kt nna
מאת R.G
זו בכל זאת התקדמות משמעותית מהערכים הקודמים.